Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 8:1 - Chráskov prevod

1 To mi je pokazal Gospod Jehova: Glej, koš z zrelim sadjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 To mi je dal videti Gospod Bog: Glej, košara z zrelim sadjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 To mi je dal videti Gospod Bog: Glej, bila je košara zrelega sadja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 GOſpud GOSPVD je meni pokasal eno prikasen, inu pole, tu je ena Korba ſadu ſtala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 8:1
6 Iomraidhean Croise  

Videti mi je dal Gospod – in glej: dva koša smokev, postavljena pred tempelj Gospodov, potem ko je bil Nebukadnezar, kralj babilonski, odpeljal v ujetništvo Jekonija, sina Jojakima, kralja Judovega, in kneze Judove in rokodelce in kovače iz Jeruzalema in jih pripeljal v Babilon.


To mi je pokazal Gospod Jehova: Glej, napravljal je roj kobilic, ko je jela poganjati otava; in glej, bila je otava po kraljevi košnji.


Zato pravi tako Gospod: Žena tvoja postane nečistnica v mestu, in sinovi tvoji in hčere tvoje padejo pod mečem, in zemlja tvoja bo razdeljena z mersko vrvico, ti sam pa umreš v ognušeni zemlji, in Izrael bo gotovo odpeljan v ujetništvo iz dežele svoje.


To mi je pokazal Gospod Jehova: Glej, Gospod Jehova je klical ogenj, da po njem izvrši sodbo; in požrl je ogenj veliko brezno in je hotel požreti tudi orno zemljo.


To mi je pokazal: Glej, Gospod je stal na navpičnem zidu, in v roki njegovi je bila olovnica.


In reče: Kaj vidiš, Amos? Odgovorim: Koš z zrelim sadjem. In mi reče Gospod: Konec je prišel na ljudstvo moje Izraela; ne pojdem več mimo njega, prizanašajoč mu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan