Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 6:3 - Chráskov prevod

3 vi, ki želite, da bodi daleč dan nesreče, in stol silovitosti si stavite blizu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 O, vi, ki bi radi odložili dan nesreče, pa v resnici kličete oblast nasilja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Vi, ki bežite proč od hudega dneva, a prinašate blizu stol nasilja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Vy, kir mejnite, de ſte delezh od hudiga dne, inu vſelej le po krivizhnim goſpodovanju miſlite,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 6:3
19 Iomraidhean Croise  

Ali bi bil s teboj združen prestol pogube, ki snuje hudobnost pod pretvezo postave?


Ker se hitro ne izvrši sodni izrek proti hudemu dejanju, zato je srce otrok človeških polno smelosti, da delajo hudo.


In rekla si: Večno bodem gospa! in tako nisi tega premislila v srcu, pomislila nisi konca temu.


»Pridite, vina vzamem, in izpirali si bomo grlo s pijačo opojno; in jutrišnji dan bodi današnjemu podoben in še veliko boljši!«


Oni, ki so jedli slaščice, premirajo po ulicah; oni, ki so bili vzrejeni v škrlatu, objemajo blato.


Sin človečji, kaj pomeni ta pregovor, ki ga imate v deželi Izraelovi, ko pravite: Dnevi se na dolgo vlečejo in vsaka prikazen pride v nič.


Sin človečji, glej, hiša Izraelova govori: Prikazen, ki jo ta vidi, velja za mnogo dni, in prerokuje za čase, ki so še daleč.


In pri tem se je glasilo vpitje vesele množice. In k možem iz prostaških ljudi so bili pripeljani še pijanci iz puščave, in deli so jima naročnice na roke in lepe vence na glavo.


In ne znajo pošteno ravnati, govori Gospod, tisti, ki kopičijo, kar so s krivico in silo pridobili, v palačah svojih.


Razglasite nad palačami v Asdodu in nad palačami po deželi Egiptovski in recite: Zberite se na samarijskih gorah in poglejte, kakšna grozna zmešnjava je v Samariji in koliko zatiranja sredi nje!


Vem namreč, kako obilni so prestopki vaši in kako mnogoštevilni grehi vaši – da stiskate pravičnika, jemljete podkupila in krivite pravico revežev med vrati.


Gorje vam, ki želite dneva Gospodovega! Čemu naj vam bode dan Gospodov? Tema bode, ne pa luč.


Morejo li konji dirjati po skalovju, se li more morje orati z voli? da ste izprevrgli pravico v strup in sad pravičnosti v pelin?


Pod mečem umrjo vsi grešniki ljudstva mojega, kateri govore: Ne približa se nam in ne zadene nas nesreča.


Njih bogatini so polni silovitosti in njih prebivalci govore laž in imajo prevarljive jezike v ustih!


Ako pa reče ta hudobni hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj,


Ko pravijo: Mir in varnost, tedaj jih mahoma doleti poguba, kakor porodne bolečine nosečo; in ušli ne bodo.


in govoré: Kje je obljuba prihoda njegovega? Saj odkar so zaspali očetje, je vse, kakor je bilo od začetka stvaritve.


kajti v eni uri je izničeno toliko bogastvo. In vsi krmarji in vsak, kdor se kam vozi v ladji, in brodniki in katerikoli imajo opravila na morju, so stali od daleč


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan