Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 5:7 - Chráskov prevod

7 Vi, ki prevračate pravico v pelin in teptate pravičnost,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 vi, ki pravo spreminjate v pelin in pravičnost mečete ob tla!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Vy, kir Praudo v'pelin preobrazhate, inu Pravizo na tla mezhete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 5:7
23 Iomraidhean Croise  

Kateri pa zavijajo na kriva pota svoja – zapodi naj jih Gospod s hudodelci vred! Mir nad Izraelom!


Kajti pregreha se mu sladká v oči, da se ne bo našla krivica njegova in sovražila.


Silovitost, ki jo delajo brezbožni, nje same razdene, ker se branijo ravnati po pravici.


Knezi tvoji so uporniki in tovariši tatov; vsak izmed njih ljubi darila in hodi za podkupili, siroti ne sodijo pravice in vdove pravda ne prihaja do njih.


Gorje jim, ki sklepajo krivične postave, in pisateljem, ki spisujejo nadlogo,


Poslušajte me, uporni v srcu, ki ste daleč od pravičnosti!


Gorje jim, ki pravijo hudemu dobro in dobremu hudo, ki imajo temo za luč in luč za temo, ki delajo grenko za sladko in sladko za grenko!


Vinograd Gospoda nad vojskami je namreč hiša Izraelova in možje Judovi so rastlina radosti njegove. In ko je čakal pravoljubja, glej krvoprelitje, pravičnosti, a glej tožno vpitje!


Ako pa se odvrne pravičnik od pravičnosti svoje ter dela nepravičnost po vseh gnusobah, ki jih počenja brezbožnik, ali naj živi? Nobeno od pravičnih del njegovih, ki jih je storil, se ne bo spominjalo: zavoljo nezvestobe svoje, s katero se je pregrešil, in zavoljo greha svojega, ki ga je zakrivil, mora umreti.


In ko se odvrne pravični od pravičnosti svoje in bo delal krivico in mu nastavim spotikljaj: umre; ako ga nisi posvaril, umre v grehu svojem in pravičnih del njegovih, ki jih je storil, se ne bo spominjalo, toda kri njegovo bom zahteval iz tvojih rok.


Ko se odvrne pravični od pravičnosti svoje in počenja krivičnost, umrje zategadelj.


Govore prazne besede, prisegajo lažnivo, sklepajo zaveze: zato bo sodba poganjala kakor strupeno zelišče po brazdah na njivi.


in iztrebim sodnika izmed njega in vse poglavarje njegove umorim z njim vred, pravi Gospod.


In ne znajo pošteno ravnati, govori Gospod, tisti, ki kopičijo, kar so s krivico in silo pridobili, v palačah svojih.


Morejo li konji dirjati po skalovju, se li more morje orati z voli? da ste izprevrgli pravico v strup in sad pravičnosti v pelin?


Čujte to, pravim, glave hiše Jakobove in knezi hiše Izraelove, ki studite pravo sodbo in zvijate vse, kar je ravno,


Zato izgublja postava veljavo in prava sodba ne pride nikdar na dan; kajti brezbožnik obdaja pravičnega, zato prihaja le popačena sodba na svetlo.


in nje, ki odstopajo od Gospoda in ki ne iščejo Gospoda in po njem ne vprašujejo.


in čeprav sliši besede te kletve, vendar se blagoslavlja v svojem srcu in govori: Mir mi bode, čeprav živim po zakrknjenosti svojega srca; da naj pogine pijani z žejnim vred.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan