Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 5:21 - Chráskov prevod

21 Sovražim, zaničujem praznike vaše in slavnostna zborovanja vaša mi niso všeč;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Mrzim vaše praznike, odklanjam vaše shode!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Sovražim in odklanjam vaše praznike, nočem vonja vaših slovesnosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 IEſt ſim vaſhim Prasnikom ſovrash, inu je ferrahtam, inu nemorem diſhati ú'vaſhe vkupſpraviſzhe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 5:21
21 Iomraidhean Croise  

In Gospod zaduha tisti duh prijetni, in reče Gospod v srcu svojem: Ne bodem več preklel zemlje zaradi človeka; zakaj misel srca človekovega je huda od mladosti njegove; in ne udarim več vsega, kar živi, kakor sem storil.


Daritev brezbožnih je gnusoba Gospodu, molitev poštenih pa mu je po volji.


Brezbožnih daritev je gnusoba; kolikanj bolj, ko jo s hudim namenom daruje!


Kdor odvrača uho svoje, da ne sliši postave, tudi molitev njegova je gnusoba.


Kdor kolje vola, je, kakor kdor ubija moža, kdor daruje drobnico, kakor kdor seče glavo psu, kdor prinaša pitni dar, kakor bi daroval kri svinjsko, kdor žge kadilo v spomin, kakor kdor hvali malika: res, oni so izvolili pota svoja in gnusob svojih se veseli njih duša.


Ko se bodo postili, ne uslišim njih vpitja, in ko bodo prinašali žgalne in jedilne daritve, jih milo ne sprejmem, temveč z mečem in lakoto in kugo jih pokončam.


Čemu mi kadilo, ki prihaja iz Sabe, in dišeči trst predragi iz daljne dežele? Žgalne daritve vaše niso prijetne in žrtve vaše mi niso ljube.


In ko je odkrila nečistovanje svoje in odgrnila sramoto svojo, tedaj se je odvrnila duša moja od nje, kakor se je bila odvrnila od sestre njene.


Zato vzamem nazaj žito svoje ob svojem času in vino svoje ob določenem času in ji iztrgam volno svojo in predivo svoje, ki naj bi bilo pokrilo njeno nagoto.


S svojo drobnico in s svojimi govedi pojdejo iskat Gospoda, a ga ne najdejo: umaknil se jim je.


Kot klalščine mojih daril darujejo meso in ga jedo; Gospod se jih ne veseli. Sedaj se spomni njih krivic in bo kaznoval njih grehe: na Egiptovsko se povrnejo.


In porušim mesta vaša ter opustošim svetišča vaša, in ne bom maral duhati prijetnih dišav vaših.


Le hodíte v Betel in se pregrešujte, v Gilgalu množite prestopke! In prinašajte vsako jutro klalne daritve, vsak tretji dan desetine svoje;


in zažigajte okvašeno v hvalno daritev ter razglašujte prostovoljne darove in jih oznanjajte! To vam je namreč všeč, o sinovi Izraelovi, govori Gospod Jehova.


Gospod, Jehova, je prisegel pri samem sebi, govori Gospod, Bog nad vojskami: Jaz studim ponos Jakobov in sovražim palače njegove, zato izročim sovražniku mesto in vse, kar je v njem.


In izpremenim praznike vaše v žalovanje in vse pesmi vaše v žalostinke in napravim raševnike za vsaka ledja in spravim na vsako glavo plešo, in naredim deželo enako kakor ob žalovanju po edinem sinu in njen konec kakor dan bridkosti.


Gorje pa vam, pismarji in farizeji, hinavci! da zapirate nebeško kraljestvo pred ljudmi; sami namreč ne greste vanje, in kateri hočejo vanje iti, jim ne puščate, da bi šli. [


in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus ljubil nas in je dal sebe za nas kot daritev in žrtev Bogu v prijetno dišavo.


Imam pa vsega dovolj in preobilo; napolnjen sem, dobivši od Epafrodita vaše dari, sladko dišavo, prijetno daritev, Bogu po volji.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan