Amos 3:15 - Chráskov prevod15 In podrem zimsko hišo s poletno hišo vred, in pokončane bodo hiše slonokoščene, velike hiše izginejo, govori Gospod. Faic an caibideilEkumenska izdaja15 Podrl bom zimsko hišo s poletno hišo vred, izginila bodo slonokoščena stanovališča in mnogih hiš ne bo več, govori Gospod. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod15 Podrl bom zimsko hišo na poletno hišo; izginile bodo slonokoščene hiše, preminilo bo veliko hiš, govori Gospod. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158415 Inu hozhem Simno hiſho, inu polejtno hiſho, vdariti, inu imajo te hiſhe is Slonovih koſty konzhane biti, inu bo veliku hiſh reſipanih, pravi GOSPVD. Faic an caibideil |