Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 2:3 - Chráskov prevod

3 in iztrebim sodnika izmed njega in vse poglavarje njegove umorim z njim vred, pravi Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 iztrebil bom sodnika iz njegove srede in vse njegove kneze bom z njim vred usmrtil, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Iztrebil bom sodnika iz njegove srede in vse njegove prvake bom pobil skupaj z njim, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Taku pravi GOSPVD: Sa treh inu ſhtirih pregreh volo Israela, nezhem jeſt nym saneſti, satu, ker ony te Pravizhne sa denarje, inu te vboge sa en par zhrevlev predajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 2:3
10 Iomraidhean Croise  

Zaničevanje izliva nad plemenitnike in odpenja pas mogočnežem.


Ko popadajo raz skale njih sodniki, bodo poslušali besede moje, ker so prijetne.


Zdaj torej, o kralji, bodite pametni, dajte se poučiti, o zemlje sodniki!


ki deva v nič kneze, sodnike na zemlji nareja kakor ničevo stvar.


Odsekal se je rog Moabu in rama njegova se je zlomila, govori Gospod.


Kajti zato, ker ti je bilo upanje v delih tvojih in zakladih tvojih, boš tudi ti ujet; ven pojde Kamos v pregnanstvo, duhovniki njegovi in knezi njegovi vsi skupaj.


Vem namreč, kako obilni so prestopki vaši in kako mnogoštevilni grehi vaši – da stiskate pravičnika, jemljete podkupila in krivite pravico revežev med vrati.


Vi, ki prevračate pravico v pelin in teptate pravičnost,


Morejo li konji dirjati po skalovju, se li more morje orati z voli? da ste izprevrgli pravico v strup in sad pravičnosti v pelin?


Vidim jo, ali ne sedaj, gledam jo, a ne od blizu: zvezda vzhaja iz Jakoba in žezlo se vzdiguje iz Izraela, ki potare obedve strani Moabcem in razdere vse sinove hruma.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan