Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 1:6 - Chráskov prevod

6 Tako pravi Gospod: Zavoljo treh in zavoljo štirih pregreh, ki jih je kriva Gaza, ne odvrnem šibe njene: ker so peljali ljudstvo prav vse v ujetništvo, da jih izroče Edomu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Tako govori Gospod: Zavoljo treh pregreh Gaze in zavoljo štirih ne bom preklical: ker so odgnali mnoge v ujetništvo in jih izročali v roke Edomcem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Tako govori Gospod: Zaradi treh pregreh Gaze, zaradi štirih tega ne bom odvrnil: Ker so jih v celoti odganjali v izgnanstvo, da bi jih izročali Edómcem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 TAku pravi GOSPVD: Sa tréh inu ſhtirih pregreh volo te Gaze, nezhem jeſt nym saneſti, satu ker ſo ony te Ietnike dajle vluvili, inu v'Edomſko deshelo pregnali:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 1:6
18 Iomraidhean Croise  

Filistejci so tudi naskočili mesta v ravnini in na južni strani Judovi ter dobili Betsemes, Ajalon, Gederot, Soko in njemu podložne vasi in Timno s podložnimi vasmi in Gimzo z njenimi vasmi ter so se v njih nastanili.


Beseda Gospodova, ki je prišla Jeremiju preroku zoper Filistejce, ko ni bil še Faraon porazil Gaze.


Ker si neprestano gojila sovraštvo in izročila sinove Izraelove oblasti meča ob času njih stiske, ob času zadnje krivice:


sonce se izpremeni v temo in mesec v kri, preden pride dan Gospodov, veliki in prestrašni.


Tako pravi Gospod: Zavoljo treh in zavoljo štirih pregreh, ki jih je kriv Edom, ne odvrnem šibe njegove: ker je preganjal z mečem brata svojega in zadušil usmiljenje v sebi, in ker je v jezi svoji neprenehoma pobijal in srd svoj vedno razvnemal,


Tako pravi Gospod: Zavoljo treh in zavoljo štirih pregreh, ki jih je kriv Damask, ne odvrnem šibe njegove: ker so mlatili Gileada z železnimi mlatilnicami,


zato pošljem ogenj v obzidje Gaze, in požre palače njene,


Tako pravi Gospod: Zavoljo treh in zavoljo štirih pregreh, ki jih je kriv Tir, ne odvrnem šibe njegove: ker so izročili ujetnike Edomu in se niso spomnili bratovske zaveze,


Oni dan, ko si stal nasproti, v dan, ko so tujci peljali stran imetje njegovo in so inostranci vstopili skozi vrata in so za Jeruzalem metali kocko, tedaj si tudi tí bil kakor eden od njih.


Askelon bo to videl in se bal, tudi Gaza ter bo silno trepetala, pa tudi Ekron, ker je osramočeno upanje njegovo; in kralj izgine iz Gaze in Askelon ne bo imel prebivalcev.


Angel Gospodov pa je govoril Filipu in dejal: Vstani in pojdi proti poldnevu, na cesto, ki pelje iz Jeruzalema doli v Gazo; ona je pusta.


To pa so zlati tvori, ki so jih dali Filistejci v dar za krivdo Gospodu: za Asdod eden, za Gazo eden, za Askelon eden, za Gat eden, za Ekron eden.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan