Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 1:5 - Chráskov prevod

5 In potarem zapahe v Damasku in iztrebim prebivalce iz doline Avenske in njega, ki drži žezlo, iz hiše edenske; in ljudstvo iz Sirije pojde v sužnost v Kir, pravi Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Strem Damaskove zapahe, iztrebim prebivalce v Biceatavenu in njega, ki drži žezlo v Betedenu. Aramsko ljudstvo bo izgnano v Kir, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Zdrobil bom zapahe Damaska, iztrebil prebivalce v Bikát Avenu in njega, ki drži žezlo v Bet Edenu, arámsko ljudstvo bo izgnano v Kir, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu jeſt hozhem te Rigle v'Damaſhki slomiti, inu te, kir na tem púli Aven prebivajo, ſtem red, kateri Krajlevo palizo dèrshy, is te luſhtne hiſhe cillu satréti, de ta Syreſki folk ima v'Kir prozh pelan biti, pravi GOSPVD.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 1:5
14 Iomraidhean Croise  

Kar je pa več praviti o Jeroboamu in vse, kar je storil, in moč njegova, kako se je bojeval in kako je pridobil Damask in Hamat, ki sta bila nekdaj Judova, zopet Izraelu, ni li to zapisano v knjigi letopisov kraljev Izraelovih?


In kralj asirski mu je ugodil. In kralj asirski gre gori proti Damasku in ga zasede in prebivalce njegove odvede v Kir, Rezina pa umori.


In Elam nosi tul, pelje zasedene vozove in konjike, in Kir odkriva ščit.


Tako pravi Gospod, odrešenik vaš, Svetnik Izraelov: Zaradi vas sem poslal v Babilon, in hočem jih vse kakor ubežnike gnati doli, tudi Kaldejce na ladjah, katerih so se veselili.


Zakaj preden bo deček znal klicati ›Oče moj‹ in ›Mati moja‹, bodo nesli bogastvo iz Damaska in plen iz Samarije v Asirijo pred kraljem asirskim.


meč nad blebetače njegove, da poneumijo, meč nad oblastnike njegove, da obupajo!


Nehajo se bojevati korenjaki v Babilonu, sedeli bodo v trdnjavah, opeša jim moč, kakor ženske bodo; sovražniki zažgo prebivališča njegova, starejo zapahe njegove.


V zemljo so se pogreznila vrata njena, polomil in zdrobil je zapahe njene; kralj njen in knezi njeni so med poganskimi narodi, kjer ni postave, tudi preroki njeni ne prejemajo več prikazni od Gospoda.


Haran in Kane in Eden, trgovci iz Sabe, Asurja in Kilmada so kupčevali pri tebi.


Mladeniči v Avenu in Pibezetu padejo pod mečem, in drugi prebivalci pojdejo v ujetništvo.


In pokončane bodo višave v Avenu, greh Izraelov; trnje in osat bosta zrasla na njih oltarjih. In poreko goram: Pokrijte nas! in hribom: Padite na nas!


In ne iščite Betela in ne hodite v Gilgal in ne zahajajte v Bersebo; kajti Gilgal bo gotovo odpeljan v sužnost in Betel pride v nič.


Ali mi niste, o sinovi Izraelovi, kakor otroci Etiopcev? govori Gospod. Nisem li peljal Izraela iz dežele Egiptovske, Filistejcev pa iz Kaftorja in Sircev iz Kira?


Glej, tvoje ljudstvo je kakor žene sredi tebe; sovražnikom tvojim so vrata dežele tvoje široko odprta, ogenj je požrl zapahe tvoje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan