Amos 1:3 - Chráskov prevod3 Tako pravi Gospod: Zavoljo treh in zavoljo štirih pregreh, ki jih je kriv Damask, ne odvrnem šibe njegove: ker so mlatili Gileada z železnimi mlatilnicami, Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Tako govori Gospod: Zavoljo treh pregreh Damaska in zavoljo štirih ne bom preklical: ker so z železnimi sanmi mlatili Galaad, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Tako govori Gospod: Zaradi treh pregreh Damaska, zaradi štirih tega ne bom odvrnil: Ker so z železnimi sanmi mlatili Gileád. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 TAku pravi GOSPVD: Sa treh inu ſhtirih pregreh volo tiga Damaſhka, nezhem jeſt nym saneſti, satu ker ſo ony Gileada s'shelesnimi kuli mlatili, Faic an caibideil |