Amos 1:2 - Chráskov prevod2 In je rekel: Gospod bo rjovel s Siona in grmel z glasom svojim iz Jeruzalema, in žalovali bodo pašniki pastirjev in vrh Karmela se bo posušil. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Rekel je: Gospod s Siona rjôve in svoj glas pošilja iz Jeruzalema, žalujejo pastirski pašniki in vrh Karmela se suši. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Rekel je: Gospod rjove s Siona, svoj glas daje iz Jeruzalema; pastirski pašniki venijo, vrh Karmela se suši. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Inu je djal: GOSPVD bo is Ziona erjul, inu ſvojo ſhtimo is Ierusalema púſtil ſliſhati, de téh Paſtirjev planine bodo mylu ſtale, inu Karmel bo osgoraj poſahnil. Faic an caibideil |