Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Amos 1:13 - Chráskov prevod

13 Tako pravi Gospod: Zavoljo treh in zavoljo štirih pregreh, ki jih so krivi sinovi Amonovi, ne odvrnem šibe od njih: ker so razparali noseče v Gileadu, da razširijo meje svoje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Tako govori Gospod: Zavoljo treh pregreh Amoncev in zavoljo štirih ne bom preklical: ker so razparali noseče galaadske žene, zato da bi razširili svoje meje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Tako govori Gospod: Zaradi treh pregreh Amónovih sinov, zaradi štirih tega ne bom odvrnil: Ker so parali gileádske nosečnice, da bi razširili svoje meje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 TAku pravi GOSPVD: Sa treh inu ſhtirih pregreh volo, Ammonovih otruk, nezhem jeſt nym saneſti, satu ker ſo ony noſſezhe Shene v'Gileadi reſtèrgali, de bi ſvoje pokraine reſhirili:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Amos 1:13
27 Iomraidhean Croise  

Ljudstvo pa, ki je bilo v njem, je odpeljal in jih je postavil k žagam in k železnim strojem in k železnim sekiram ter jim je velel iti v opekarnice. Tako je storil vsem mestom Amonovih sinov. Potem se je vrnil David in vse ljudstvo v Jeruzalem.


Takrat je Menahem udaril Tifsah in vse, ki so bili v njem, in njegovo pokrajino od Tirze, ker mu niso odprli vrat, zato jih je pobil, in vse njih noseče je razparal.


In Gospod je poslal zoper njega trume Kaldejcev in trume Sircev in trume Moabcev in trume Amonovih sinov, poslal jih je zoper Judo, da ga pogube, po besedi Gospodovi, ki jo je govoril po hlapcih svojih, prerokih.


In Hazael vpraša: Zakaj joče gospod moj? Odgovori: Ker vem, koliko zlega storiš sinovom Izraelovim: njih utrjena mesta požgeš z ognjem in njih mladeniče pobiješ z mečem in njih otročiče razbiješ ob skali in njih noseče prerežeš.


In zgodi se potem, da pridejo sinovi Moabovi in sinovi Amonovi in z njimi nekateri iz Meunimov bojevat se zoper Josafata.


In sedaj, glej, sinovi Amonovi in Moabovi in s Seirske gore, med katere nisi dovolil iti Izraelu, ko so šli iz dežele Egiptovske, temveč izognili so se jim ter jih niso pokončali:


Ko je pa to slišal Sanbalat Horončan in Tobija hlapec, Amonec, in Gesem Arabec, so nas zasmehovali in nas zaničevali in dejali: Kaj pomeni to, kar počenjate? Hočete se li vi upreti kralju?


šotori Edomovi in Izmaelci, Moab in Hagarenci,


Gorje vam, ki stikate hišo s hišo, ki devate njivo k njivi, da ni več prostora za druge, in vi sami prebivate sredi dežele!


Edomu in Moabu in sinom Amonovim,


In zdelo se jim bo, kakor da je lažnivo vedeževanje; s prisego so jim potrdili; a on napelje v spomin krivdo, da bi bili ujeti.


In beseda Gospodova mi je prišla, govoreč:


Ker si rekel: Moja bodeta ta dva naroda in ti dve deželi, in vzemimo si to v posest, čeprav je bil Gospod tam:


Samarija se bo pokorila za krivdo svojo, ker se je uprla zoper svojega Boga; popadajo pod mečem, njih otroke raztrupajo in njih noseče razparajo.


Tako pravi Gospod: Zavoljo treh in zavoljo štirih pregreh, ki jih je kriv Damask, ne odvrnem šibe njegove: ker so mlatili Gileada z železnimi mlatilnicami,


in se skoraj približaš kraju Amonovih sinov: ne vedi se sovražno proti njim ter se ne bojuj z njimi, zakaj od dežele Amonovih sinov ti ne dam posesti, ker sem jo dal sinovom Lotovim v lastnino.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan