Abdija 1:3 - Chráskov prevod3 Prevzetnost srca tvojega te je premotila, ki prebivaš v razpoklinah skalnih, sedež imaš na višavi in v srcu svojem govoriš: Kdo me potegne na tla? Faic an caibideilEkumenska izdaja3 V ošabnosti svojega srca si zablodil, ker prebivaš v razpokah pečevja in imaš svoj sedež na višinah, ti, ki govoriš v svojem srcu: »Kdo me more vreči na zemljo?« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Prevzetnost tvojega srca te je zapeljala – njega, ki prebiva v skalnatih votlinah, ki ima visoko svoj sedež, ki pravi v svojem srcu: »Kdo me bo potegnil na zemljo?« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Ta offert tvojga ſerza je tebe obnorila, de v'pezhounatih ſkalah prebivaſh, v'tvoih viſſokih gradeh, inu praviſh v'tvoim ſerci: Gdu me hozhe na tla vrejzhi? Faic an caibideil |