Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Abdija 1:2 - Chráskov prevod

2 Glej, majhnega sem te storil med narodi, silno si zaničevan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Glej, majhnega te napravim med narodi, prav zaničevan boš!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Glej, naredil te bom majhnega med narodi, silno boš zaničevan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Pole, jeſt ſim tebe majhiniga ſturil mej Ajdi, inu ſilnu ferrahtaniga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Abdija 1:2
9 Iomraidhean Croise  

Gospod nad vojskami je sklenil to, da oskruni vse slave napuh, da spravi v zaničevanje vse najbolj češčene na zemlji.


Zakaj, glej, majhnega sem te naredil med narodi, zaničevanega med ljudmi.


In bode nižje nego druga kraljestva in ne bo se več poviševalo nad narodi; in zmanjšam jih, da ne bodo več gospodovali narodom.


In videla bo to sovražnica moja, in sramota jo pokrije, ki mi je rekala: Kje je Gospod, Bog tvoj? Oči moje jo bodo z veseljem gledale: sedaj jo pogaze kakor blato na ulicah.


In Edom mu bo posestvo, tudi Seir mu bo posestvo, sovražnika njegova; Izrael pa bo vršil junaške čine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan