Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Abdija 1:12 - Chráskov prevod

12 A ti ne bi bil smel všečno gledati dneva brata svojega v dan njegove nesreče in se ne veseliti nad sinovi Judovimi v dan njih pogube, ne se širokoustiti v dan stiske;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Ne oziraj se škodoželjno na svojega brata ob dnevu njegove nesreče! Ne veseli se nad Judovimi sinovi ob dnevu njihove pogube! Ne odpiraj široko svojih ust ob dnevu njihove stiske!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Ne bi bil smel gledati na dan svojega brata, na dan njegovega zloma; ne se veseliti nad sinovi Juda na dan njihove pogube; ne se širokoustiti na dan stiske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 TI némaſh vezh taku tvojga luſhta viditi nad tvoim Bratom, v'tem zhaſſu njegove nadluge, inu ſe némaſh vezh nad Iudovimi otruki veſſeliti, v'tem zhaſſu nyh nuje: inu neboſh ſtvojmi úſti taku offertnu govuril, v'tem zhaſſu nyh britkoſti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Abdija 1:12
27 Iomraidhean Croise  

Ob dnu nesreče njegove ostrme, ki pridejo za njim, kakor je nje, ki so bili prej, zgrabila groza.


Ako sem se veselil nesreče sovražilca svojega in se vzradoval, ko ga je zadelo zlo


Kajti obdali so me psi, hudobnikov krdelo me je obkrožilo, prebodli so moje roke in noge moje.


Gospod, naj ne pridem v sramoto, ker tebe kličem; osramočeni naj bodo brezbožni in molče naj gredo v pekel.


Oni pa so se radovali moje hromote in se zbirali, zbirali so se zoper mene, drhal hudobna, in nisem tega vedel, psovali so me in niso nehali;


Gospod pa se mu smeje, ker vidi, da prihaja dan njegov.


On povrne zlo zalezovalcem mojim; po resničnosti svoji jih pokončaj.


Moč moja, nate bom pazil, ker Bog je moj grad visoki.


Rog moj pa povzdigneš kakor samorogov, maziljen bodem s presnim oljem.


Kdor zasmehuje ubožca, sramoti Stvarnika njegovega; kdor se veseli nesreče, ne ostane brez kazni.


Po hlapcih svojih si sramotil Gospoda, ko si govoril: Z množico voz svojih sem prišel na vrh gorá, do najvišje strani Libanona; in posekam na njem visoke cedre in izbrane ciprese njegove, stopim tudi na največjo višino njegovo, v gaj na vrtu njegovem.


Zoper tebe širijo usta vsi sovražniki tvoji, žvižgajo in škripljejo z zobmi, pravijo: Požrli smo jo! res, to je tisti dan, ki smo ga pričakovali, zdaj ga imamo in vidimo!


Vesêli in raduj se, o hči Edomova, prebivalka v deželi Uzovi! Tudi k tebi pride čaša, upijaniš se in slečeš se do nagega.


In zveš, da sem jaz, Gospod, slišal vse sramotitve, ki si jih govoril zoper gore Izraelove, rekoč: Opustošene so, nam so dane v požrtje.


Kakor si se veselila dedne posesti doma Izraelovega, ker je bila opustošena, prav tako storim tebi: puščava postaneš, o gora Seir, in ves Edom sploh! In spoznajo, da sem jaz Gospod.


zatorej pravi tako Gospod Jehova: Resnično, v ognju gorečnosti svoje sem govoril zoper ostanek tistih narodov in zoper ves Edom, ki so določili deželo mojo sebi v posest z vso radostjo svojega srca in z vsem zaničevanjem duše, da bi jo izpraznili in oplenili.


In sedaj so se zbrali zoper tebe mnogi narodi, ki pravijo: Bodi oskrunjena in oko naše naj gleda veselje svoje na Sionu!


In ko se približa in ugleda mesto, se razjoka nad njim


Tako je tudi jezik majhen ud in se veliko ponaša. Glej, majhen ogenj, kolikšen gozd zažge!


Kajti prešerno in ničemurno govoreč, vabijo s poželenjem mesa, z razuzdanostmi one, ki so komaj ubežali njim, ki hodijo v zmotnjavi,


Ti so godrnjači, pritoževalci, ki hodijo po svojih poželenjih, in usta njih govore šopirno, občudujoč osebe zaradi koristi.


In dana so ji usta, govoreča stvari velike in preklinjevanja, in dana ji je bila oblast, da deluje štirideset mesecev in dva.


Ne množite govorov o visokih rečeh, predrznost naj ne pride iz vaših ust: kajti Gospod je Bog mogočni, ki vse pozna, in misli človeške na tehtnico deva on.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan