Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 9:11 - Chráskov prevod

11 Ko je minilo štirideset dni in štirideset noči, mi da Gospod tisti kameneni plošči, plošči zaveze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Ko je preteklo štirideset dni in štirideset noči, mi je dal Gospod dve kamnitni tabli, tabli zaveze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ko je preteklo štirideset dni in štirideset noči, mi je Gospod dal kamniti plošči, plošči zaveze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 INu kadar ſo ty ſhtirideſſeti dny inu te ſhtirideſſeti nozhy bile minyle, je meni GOSPVD dal dvej kamenate Table te Savese,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 9:11
6 Iomraidhean Croise  

In dal je Mojzesu, ko je nehal govoriti z njim na gori Sinaju, dve plošči pričevanja, kameneni plošči, popisani s prstom Božjim.


In ko je videlo ljudstvo, da se Mojzes obotavlja priti z gore, se zbere množica k Aronu in ga ogovori: Vstani, naredi nam bogove, ki naj gredo pred nami; zakaj tistemu možu Mojzesu, ki nas je odpeljal iz dežele Egiptovske, ne vemo, kaj se mu je prigodilo.


In potovali so tri dni hoda od gore Gospodove, in skrinja zaveze Gospodove je šla pred njimi tri dni pota, da jim najde počivališče.


Ko sem bil šel na goro, da prejmem kameneni plošči, plošči zaveze, ki jo je Gospod sklenil z vami, sem ostal na gori štirideset dni in štirideset noči; kruha nisem jedel in vode nisem pil.


imajoč zlato kadilnico in skrinjo zaveze, od vseh strani z zlatom okovano, v kateri je bil zlati vrč z mano in zeleneča palica Aronova in plošči zaveze,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan