Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 8:15 - Chráskov prevod

15 ki te je vodil po puščavi, veliki in grozoviti, kjer so ognjene kače in škorpijoni, žejna tla, a vode nobene; ki ti je dal vodo iz kremenite skale,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 ki te je vodil po veliki in strašni puščavi, kjer so strupene kače in škorpijoni in suhi kraji, ki nimajo vode; ki ti je točil vodo iz kremenite skale;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 ki te je vodil po veliki in strašni puščavi, kjer so strupene kače, škorpijoni in suhi kraji, kjer ni vode; ki ti je točil vodo iz kremenaste skale;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 inu te je pelal ſkusi to veliko inu ſtraſhno puſzhavo, v'kateri ſo bilé ognjene Kazhe, inu Shkarpiani, inu sgul ſuſha inu obene vodé. Inu je puſtil tebi is tèrdiga Kamena vodo tezhi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 8:15
16 Iomraidhean Croise  

Odprl je skalo, in pritekle so vode, tekle so po pušči kakor reka.


ki je izpremenil skalo v jezero, kremenje v studenec vodá.


Ki je peljal ljudstvo svoje skozi puščavo, ker vekomaj traja milost njegova.


Prerokovanje o živini na jugu. Skozi deželo stiske in nadloge, odkoder so levinja in lev, gad in ognjena kača leteča, poneso na oslovskih plečih bogastvo svoje in na grbah velblodov zaklade svoje k ljudstvu, ki jim nič ne koristi.


Peščeno zrcaljenje se je izpremenilo v jezero in žejna tla v vrelce vodá; v brlogu šakalov, kjer leže, bode trava s trstjem in bičjem.


Glej, jaz storim novo stvar: zdajci že klije, ali bi je ne spoznali? Da, v puščavi naredim pot in reke v samoti.


In niso rekli: Kje je Gospod, ki nas je peljal iz dežele Egiptovske? ki nas je vodil po puščavi, po deželi pusti in jamnati, po deželi suše in smrtne sence, po deželi, koder ne hodi nihče in kjer ne prebiva noben človek.


Poznal sem te v puščavi, v deželi velike suhote.


In vzdigne Mojzes roko in udari ob skalo dvakrat s palico svojo, in vode privre obilo, in občina je pila in njih živina.


Tedaj pošlje Gospod ognjene kače med ljudstvo, in so jih pikale, da jih je mnogo pomrlo iz Izraela.


in vsi pili isto duhovno pijačo; pili so namreč iz duhovne skale, ki jih je spremljala, a ta skala je bila Kristus.


Tedaj smo odrinili s Horeba in šli skozi vso to puščavo, ki je velika in grozovita, kakor ste videli, po poti v gorovje Amorejcev, kakor nam je bil zapovedal Gospod, Bog naš; in prišli smo v Kades-barneo.


Dal mu je, da jezdi čez višine dežele, in jedel je sadove polja, in dal mu je srkati med iz skale in olje iz kremenja;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan