Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 7:15 - Chráskov prevod

15 Gospod odvrne od tebe vsako bolezen in ne da, da bi te zadela katera kužnih egiptovskih bolezni, ki jih poznaš, ampak pošlje jih nad tvoje sovražilce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

15 Gospod bo odvrnil od tebe vsako bolezen in nobene izmed hudih egiptovskih nadlog, ki jih poznaš, ne bo spustil nad tebe, ampak jih bo spravil nad vse, ki te sovražijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

15 Gospod bo odvrnil od tebe vsako bolezen in nobene izmed hudih egiptovskih nadlog, ki jih poznaš, vam ne bo naložil, ampak jih bo spravil nad vse, ki te sovražijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

15 GOSPVD bo od tebe vsel vſe bolesni, inu nebo tebi obene hude bolesni téh Egypterjeu nalushil, katere ſi ti ſkuſsil: Temuzh je bode nalushil vſem, kateri tebe ſovrashio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 7:15
9 Iomraidhean Croise  

ne zadene te nesreča nobena in šiba se ne približa šotoru tvojemu.


in rekel: Ako boš res poslušal glas Gospoda, svojega Boga, in delal, kar je prav v očeh njegovih, in pazil na zapovedi njegove in čuval vse postave njegove, ne pošljem nad te nobene teh bolezni, ki sem jih poslal nad Egipt, zakaj jaz sem Gospod, zdravnik tvoj.


In služite Gospodu, Bogu svojemu, in blagoslovil bo kruh tvoj in vodo tvojo, in odpravim bolezen izmed vas.


In pismouki niso mogli stati pred Mojzesom zaradi ugnidja, kajti pismouki so je imeli kakor vsi Egipčani.


Gospod te udari z egiptovskim ugnidjem, s tvori, s skrumbami in z garjami, da ne boš mogel ozdraveti.


In pošlje nadte zopet vse kužne bolezni egiptovske, katerih si se bal, in te opne z njimi.


In Gospod, tvoj Bog, dene vse te kletve na sovražnike tvoje in na tiste, ki te črté, ki so te preganjali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan