Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 6:25 - Chráskov prevod

25 In to nam bode pravičnost, ako bomo pazili, da izpolnimo vso to zapoved pred Gospodom, Bogom svojim, kakor nam je zapovedal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 Zasluženje bomo imeli, če bomo vestno spolnjevali vse te zapovedi pred Gospodom, svojim Bogom, kakor nam je zapovedal.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Za nas bo pravičnost, če bomo vestno izpolnjevali vso to zapoved pred Gospodom, svojim Bogom, kakor nam je zapovedal.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu tu bo naſha praviza pred GOSPVDOM naſhim Bogum, aku bomo dèrshali inu ſturili vſe lete Sapuvidi, kakòr je on nam sapovédal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 6:25
13 Iomraidhean Croise  

Tedaj ne pridem v sramoto, ko bom gledal na vse zapovedi tvoje.


Upanje svoje da naj stavijo na Boga in ne pozabijo naj dejanj Boga mogočnega, temveč hranijo naj zapovedi njegove.


Na stezi pravičnosti je življenje, in kdor stopa po njej, ne pride v smrt.


po postavah mojih živi in pazi na sodbe moje, da bi stregel resnici: ta je pravičen, gotovo bo živel, govori Gospod Jehova.


In dal sem jim postave svoje in jim oznanil sodbe svoje, po katerih bo živel človek, če jih izpolnjuje.


Pazite torej na moje postave in moje sodbe, po katerih bo človek, izpolnjujoč jih, živel. Jaz sem Gospod.


Zakaj ne poznavajoč Božje pravičnosti in hoteč utrditi lastno pravičnost, se niso podvrgli pravičnosti Božji.


A postava ne sloni na veri, temveč: »kdor zapovedi izpolnjuje, bo živel po njih«.


marveč povrni mu zastavo, ko sonce za goro gre, da bi spal v svojem oblačilu in te blagoslovil; in to ti bode pravičnost pred Gospodom, tvojim Bogom. –


Kajti kdor bi izpolnjeval vso postavo, pa bi se pregrešil zoper eno zapoved, je postal kriv vseh.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan