Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 5:3 - Chráskov prevod

3 Ne z očeti našimi je sklenil tole zavezo, ampak prav z nami, ki tu smo danes vsi in živimo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Ni z našimi očeti sklenil Gospod te zaveze, temveč z nami samimi, ki smo danes vsi tukaj živi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Gospod te zaveze ni sklenil z našimi očeti, temveč z nami, z nami, ki smo tukaj danes vsi živi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu lete savese nej ſturil s'naſhimi Ozheti, temuzh s'nami, kateri ſmo letukaj danſhni dan, inu ſhe vſi shivemo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 5:3
12 Iomraidhean Croise  

Zavezo svojo pa ustanovim z Izakom, ki ti ga bo Sara rodila o ravno tem času ob letu.


In ustanovitim zavezo svojo med seboj in teboj in semenom tvojim za teboj po rodovih njegovih, da bo zaveza večna, da sem ti jaz Bog in semenu tvojemu za teboj.


ne po zavezi, ki sem jo sklenil z njih očeti v dan, ko sem prijel njih roko, da jih izpeljem iz dežele Egiptovske, katero mojo zavezo so sami prelomili, dasi sem jaz jim bil soprog, govori Gospod.


Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Jaz sem bil sklenil zavezo z očeti vašimi tisti dan, ko sem jih izpeljal iz dežele Egiptovske, iz hiše sužnjev, in rekel sem:


Kajti resnično vam pravim, da so mnogi preroki in pravični želeli videti, kar vi vidite, in niso videli, in slišati, kar vi slišite, in niso slišali.


In Mojzes je klical vsemu Izraelu in jim je govoril: Sami ste videli vse, kar je Gospod storil vam pred očmi v Egiptovski deželi Faraonu in vsem njegovim služabnikom in vsej deželi njegovi:


Danes stojite vsi pred Gospodom, Bogom svojim, vaši poglavarji, vaši rodovi, vaši starešine in oblastniki, vsi Izraelovi možje,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan