Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 4:3 - Chráskov prevod

3 Oči vaše so videle, kar je storil Gospod zaradi Baal-peorja; kajti vse, ki so šli za Baal-peorjem, je potrebil Gospod, Bog tvoj, izmed tebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Vaše oči so videle, kaj je Gospod storil zaradi Baalfegorja; vsakogar namreč, ki je hodil za fegorskim Baalom, je Gospod, tvoj Bog, iztrebil iz tvoje sredine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Vaše oči so videle, kaj je Gospod storil pri Báal Peórju; vsakogar namreč, ki je hodil za peórskim Báalom, je Gospod, tvoj Bog, iztrebil iz tvoje srede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Vaſhe ózhy ſo vidile, kaj je GOSPVD ſturil supèr BaalPeora. Sakaj vſe kateri ſo sa BaalPeorom ſhli, tejſte je GOSPVD tvoj Bug mej vami konzhal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 4:3
9 Iomraidhean Croise  

In dejal sem njih otrokom v puščavi: Po postavah očetov svojih ne živite in po njih šegah se ne ravnajte, tudi z njih maliki se ne oskrunjajte.


Našel sem Izraela kakor grozdje v puščavi; videl sem očete vaše kakor prvino smokovega drevesa v zgodnji dobi njegovi. Oni pa so šli v Baal-peor in se posvetili sramoti in so postali gnusobni kakor tisti, katerega so ljubili.


Med temile pa ni bilo onih, ki sta jih preštela Mojzes in Aron duhovnik, ko sta štela sinove Izraelove v puščavi Sinajski.


Glejte, one so napeljale sinove Izraelove po Balaamovem nasvetu, da so zakrivili iznevero zoper Gospoda pri Peorju, zaradi česar je šiba zadela občino Gospodovo!


Zakaj vaše oči so videle vsa velika dela Gospodova, ki jih je storil.


Vi pa, ki ste se držali Gospoda, Boga svojega, ste vsi živi današnji dan.


Majhna li nam je pregreha s Peorjem, ki se je nismo očistili do današnjega dne in zaradi katere je šiba zadela občino Gospodovo,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan