Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 4:22 - Chráskov prevod

22 ampak umreti moram v tej deželi, ne smem iti čez Jordan, vi pa pojdete čezenj in dobite v last ono dobro deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 Jaz moram marveč umreti v tej deželi in ne bom šel čez Jordan; vi pa pojdete čez in prejmete v last to lepo deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 Jaz moram namreč umreti v tej deželi in ne bom šel čez Jordan, vi pa boste šli čez in vzeli v last to lepo deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 temuzh moram v'leti desheli vmréti, inu nepojdem zhes Iordan. Vy pak zhes pojdete, inu bote toiſto dobro deshelo poſsédli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 4:22
11 Iomraidhean Croise  

Samo vas sem spoznal izmed vseh rodovin na zemlji; zato bom kaznoval nad vami vse krivice vaše.


In ko si jo ogledaš, boš zbran tudi ti k ljudstvu svojemu, kakor je bil zbran Aron, brat tvoj,


ker sta se upirala povelju mojemu v puščavi Zinski ob prepiru občine, ko bi me bila morala svetega izkazati pri vodah vpričo njih. (To je tista Voda prepira v Kadesu v Zinski puščavi.)


Maščuj sinove Izraelove nad Madianci; potem boš zbran k svojemu ljudstvu.


Tudi nad menoj se je srdil Gospod zaradi vas in rekel: Tudi ti ne prideš vanjo.


Daj, prosim, da grem čez Jordan in vidim to dobro deželo na oni strani, to lepo gorovje in Libanon.


Stopi na vrh Pizge in povzdigni oči proti zahodu in severu, proti jugu in jutru in jo poglej s svojimi očmi; zakaj čez ta Jordan ne pojdeš.


Tedaj reče Gospod Mojzesu: Glej, bližajo se ti dnevi, da umrješ. Pokliči Jozueta in postavita se v shodnem šotoru, da mu dam zapoved. Gresta torej Mojzes in Jozue in se postavita v shodnem šotoru.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan