Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 32:8 - Chráskov prevod

8 Ko je Najvišji delil narodom dediščino, ko je razdruževal človeške otroke, je določil meje ljudstvom po številu Izraelovih sinov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Ko je Najvišji narodom dal posesti, ko je ločil človeške otroke, je določil ljudstvom meje po številu Izraelovih sinov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Ko je Najvišji narodom delil posest, ko je ločeval človeške otroke, je ljudstvom določil ozemlja po številu Božjih sinov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Kadar je ta nèr viſhi folke resdejlil, inu reskrupil te Zhloveſke otroke, je on téh folkou pokrayne poſtavil po zhiſli Israelſkih otruk.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 32:8
23 Iomraidhean Croise  

Kanaan pa je rodil Sidona, prvenca svojega, in Heta,


A Heberju se rodita dva sina, enemu je ime Peleg, ker je bila v dneh njegovih razdeljena zemlja, ime bratu njegovemu pa Joktan.


Od teh je prišla razdelitev otokov narodov po njih deželah, vsakemu po njegovem jeziku, po njih rodovinah v njih narodih.


govoreč: Tebi hočem dati deželo Kanaansko kot vam odmerjeno dedno posest!


ki je njim samim bila izročena dežela in tujec ni prešel sredi njih –:


Nebesa so nebesa Gospodova, a zemljo je dal sinom človeškim.


Hvalne daritve prinašaj Bogu in Najvišjemu opravljaj obljube svoje.


Povrne se nadloga njegova na glavo njegovo in nad teme njegovo pride njegovo nasilstvo.


Ti si določil vse meje zemlji, poletje in zimo napravil si ti.


Jaz sem rekel: Bogovi ste in Najvišjega sinovi vi vsi.


Kdor stanuje v zavetju Najvišjega, bo počival v senci Vsemogočnega.


Ko poganjajo brezbožni kakor trava in cveto vsi, ki delajo krivico, se to godi, da bi se pogubili vekomaj.


Dvignem se nad višave, ogrnjene z oblaki, enak bodem Najvišjemu.


Drevo, ki si ga videl, da je postalo veliko in močno in visokost njegova je segala do neba in ga je bilo videti po vesoljni zemlji


Ti, o kralj! Bog Najvišji je dal Nebukadnezarju, očetu tvojemu, kraljestvo in velikost in čast in slavo;


Zato ne boš imel nikogar, ki bi zate vrgel mersko vrvico ob žrebanju v zboru Gospodovem.


Zakaj z vrhov skal ga vidim in s hribov ga gledam: glej, ljudstvo je, ki prebiva posebej in se med narode poganske ne šteje.


tako pravi, ki sliši besede Boga silnega, ki ima spoznanje Najvišjega, ki vidi prikazen Vsemogočnega, ki pade, a oči mu so odprte:


in je naredil, da iz ene krvi ves rod človeški prebiva po vsem licu zemlje, določivši odmenjene čase in meje njih prebivanju:


Ali Najvišji ne prebiva v svetiščih, z rokami narejenih, kakor pravi prerok:


In Izrael prebiva na varnem in posebej vrelec Jakobov, v deželi žita in vina, in izpod njegovega neba kaplja rosa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan