Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 32:51 - Chráskov prevod

51 zato ker sta mi bila nezvesta med sinovi Izraelovimi pri Vodi prepira v Kadesu v Zinski puščavi, ker me nista svetega izkazala sredi sinov Izraelovih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

51 zato ker sta se pregrešila zoper mene med Izraelovimi sinovi pri Vodi Meribi v Kadesu v Sinski puščavi, ker me nista kot svetega izpričala pred Izraelovimi sinovi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

51 ker sta mi bila nezvesta sredi Izraelovih sinov pri vodah Meríba v Kadešu v puščavi Cin, ker me sredi Izraelovih sinov nista izpričala kot svetega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

51 Satu ker ſta ſe na meni pregreſhila mej Israelſkimi otruki, pèr Krejgarſkih vodah v'Kadeſi, v'tej puſzhavi Sin, ker me néſta poſvetila mej Israelſkimi otruki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 32:51
10 Iomraidhean Croise  

Gospoda nad vojskami samega posvečujte, in on vam bodi strah, on vam bodi groza.


In južna stran proti jugu: od Tamarja tja do Vod prepira v Kades in do potoka Egiptovskega, prav do velikega morja. To je južna stran proti jugu.


Tedaj reče Mojzes Aronu: To je, kar je govoril Gospod, rekoč: Posvečen bom v njih, ki se mi bližajo, in pred obličjem vsega ljudstva se oslavim. Aron pa molči.


Aron se mora pridružiti ljudstvu svojemu, zakaj ne pride v deželo, ki sem jo dal sinovom Izraelovim, ker sta se upirala povelju mojemu pri vodi Meribi.


ker sta se upirala povelju mojemu v puščavi Zinski ob prepiru občine, ko bi me bila morala svetega izkazati pri vodah vpričo njih. (To je tista Voda prepira v Kadesu v Zinski puščavi.)


In delež rodu Judovih sinov po njih rodovinah je bil: do edomske meje, ob Zinski puščavi, južno, na skrajnem jugu.


Kajti čas je, da se začne sodba pri hiši Božji: če pa najprej pri nas, kaj bo konec tistih, ki so neposlušni evangeliju Božjemu?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan