Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 32:26 - Chráskov prevod

26 Rekel bi: Razpihnem jih, izbrišem njih spomin med ljudmi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

26 Rekel sem: Pokončal jih bom, njih spomin bom izmed ljudi iztrebil,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

26 Rekel sem: Raztreščim jih na koščke, njih spomin bom izbrisal izmed ljudi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

26 Ieſt hozhem rezhi: Kej ſo ony? Ieſt bom nyh ſpominu konèz ſturil, mej Zhlovéki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 32:26
13 Iomraidhean Croise  

Oči Gospodove pazijo na pravične in ušesa njegova na njih vpitje.


Srdito pa je njim, ki delajo hudo, obličje Gospodovo, da iztrebi z zemlje njih spomin.


Zakaj naj bi govorili Egipčani: Za nesrečo jih je izpeljal, da jih pomori v gorah in zatre s površja zemlje? Obrni se od togote srda svojega in žal ti bodi hudega zoper ljudstvo svoje.


Zaradi sebe, zaradi sebe storim to, kajti kako bi se oskrunilo ime moje! in slave svoje ne dam drugemu.


Saj ti si oče naš; kajti Abraham ne ve za nas in Izrael nas ne pozna, ti, o Gospod, si oče naš; odrešenik naš od vekomaj ti je ime.


Vas pa hočem razkropiti med narode in potegniti meč za vami, in dežela vaša bode pusta in mesta vaša postanejo samote.


In poginete med poganskimi narodi in dežela sovražnikov vaših vas požre.


In padali bodo od ostrine meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne dopolnijo časi poganov.


Gospod dopusti, da te porazijo tvoji sovražniki pred seboj: po enem potu pojdeš proti njim, a po sedmih potih boš bežal pred njimi; in pestili te bodo po vseh kraljestvih na zemlji.


In bodeš v grozo, v pregovore in zabavljice med vsemi ljudstvi, kamor te zažene Gospod.


In Gospod te razkropi med vsa ljudstva, od enega konca zemlje do drugega, in tam boš služil tujim bogovom, katerih nisi poznal ne ti, ne očetje tvoji, lesu in kamenu.


In Gospod vas razkropi med ljudstva in malo vas ostane po številu med narodi, h katerim vas odpelje Gospod.


pusti mi, da jih pokončam in izbrišem njih ime izpod neba; tebe pa hočem storiti v narod močnejši in večji, nego so oni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan