Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 32:10 - Chráskov prevod

10 Našel ga je v deželi puščave, v pustinji, v tuljenju divjega kraja; obdal ga je, pazil je nanj, varoval ga je kakor očesa svojega punčico.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Našel ga je v deželi puščave, v pustinji, kjer tuli samota; obdal ga je in nanj pazil, varoval kot punčico svojega očesa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Našel ga je v deželi puščave, v pustinji, kjer tuli divjina; obdal ga je in zanj skrbel, ga varoval kot punčico svojega očesa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 On ga je naſhàl v'puſzhavi, v'tej ſuhi puſzhavi tiga jokanja. On ga je pelal, inu mu je dal Poſtavo: On ga je obaroval, kakòr ſvoje sèrklu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 32:10
25 Iomraidhean Croise  

In Haman pripoveduje Zeresi, ženi svoji, in vsem prijateljem svojim vse, kar se mu je prigodilo. Tedaj mu reko modreci njegovi in Zeresa, žena njegova: Ako je Mardohej, pred katerim si začel padati, iz semena Judov, ničesar ne premoreš zoper njega, temveč gotovo boš padel pred njim.


On, ki izliva zaničevanje nad kneze in dela, da tavajo po praznoti, ki je brez potov,


Hrani me kakor zenico v očesu, v senci peruti svojih me skrivaj


Pazi na zapovedi moje in žívi, pazi na nauk moj kakor na zenico svojih oči.


Kdo je ta, ki prihaja sem od puščave in se naslanja na ljubega svojega? Pod jablano sem te zbudil k ljubezni. Tam je bila v bolečinah s teboj mati tvoja, tam je trpela bolečine porodnica tvoja.


V vsej njih stiski je bil sam stiskan, in angel obličja njegovega jih je reševal. V svoji ljubezni in usmiljenosti jih je odkupil sam in dvignil jih je nase ter jih nosil vse dni nekdanje.


Kajti kakor se pas oklene ledij moževih, tako sem storil, da se oklepaj mene vsa hiša Izraelova in vsa hiša Judova, govori Gospod, da bodo meni v ljudstvo in za ime in za hvalo in za lepoto; ali niso poslušali.


Nisi li sebi tega povzročila, ker si zapustila Gospoda, Boga svojega, ko te je vodil po svojem potu?


In niso rekli: Kje je Gospod, ki nas je peljal iz dežele Egiptovske? ki nas je vodil po puščavi, po deželi pusti in jamnati, po deželi suše in smrtne sence, po deželi, koder ne hodi nihče in kjer ne prebiva noben človek.


Nobeno oko se ni milosrčno ozrlo nate, da ti stori teh reči eno, da se ti izkaže usmiljenje; bila si pa na polje vržena, ker jim je mrzelo življenje tvoje, v dan rojstva svojega.


kakor sem se pravdal z očeti vašimi v puščavi dežele Egiptovske, tako se bom pravdal z vami, govori Gospod Jehova.


Jaz pa sem učil Efraima hoditi; vzel sem si jih na rame, a niso spoznali, da sem jih hotel zdraviti.


Poznal sem te v puščavi, v deželi velike suhote.


Kajti tako pravi Gospod nad vojskami: Da prejmem slavo, me je poslal k poganskim narodom, ki so vas plenili; zakaj kdor se vas dotakne, se dotakne punčice očesa njegovega.


In mu reče: Teci, govôri temu mladeniču in vêli: V Jeruzalemu bodo stanovali brez obzidja zavoljo množine ljudi in živine, ki bode v njem.


in poznaš voljo njegovo in presojaš, kaj je boljše, ker si naučen iz postave,


Mnogo vsekakor. Najprvo, da so se jim zaupali izreki Božji.


Tedaj smo odrinili s Horeba in šli skozi vso to puščavo, ki je velika in grozovita, kakor ste videli, po poti v gorovje Amorejcev, kakor nam je bil zapovedal Gospod, Bog naš; in prišli smo v Kades-barneo.


in v puščavi, kjer si videl, da te je nosil Gospod, Bog tvoj, liki mož, ki nosi svojega sinčka, po vsej poti, po kateri ste šli, dokler niste dospeli do tega kraja.


Iz nebes ti je dal slišati glas svoj, da te pouči, in na zemlji ti je dal videti veliki ogenj svoj, in slišal si njegove besede iz ognja.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan