Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 3:19 - Chráskov prevod

19 Samo vaše žene, vaši otroci in živina vaša (vem, da imate mnogo živine) naj vam ostanejo v mestih, ki sem vam jih dal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Le vaše žene in vaši otročiči in vaša živina – vem, da imate mnogo živine – naj ostanejo v vaših mestih, ki sem vam jih dal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Le vaše žene, vaši otroci in vaša živina – vem, da imate veliko živine – naj ostanejo v vaših mestih, ki sem vam jih dal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 le ſamuzh vaſhe Shene inu otroke inu shivino, (sakaj jeſt vém de véliku shivine imate) puſtite u'vaſhih Méſtih oſtati, katere ſim vam dal,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 3:19
4 Iomraidhean Croise  

Pa tudi dosti mešane drhali je šlo gori z njimi, in črede in goveda, živine jako veliko.


In stopijo k njemu bliže in reko: Samo ograje hočemo tu postaviti za živino svojo in mesta za otročiče svoje,


Otroci naši, žene naše, črede naše in vsa naša živina ostanejo tu v gileadskih mestih;


Žene vaše, otročiči vaši in živina vaša naj ostane v pokrajini, ki vam jo je dal Mojzes, na tej strani Jordana; sami pa pojdite oboroženi pred svojimi brati, vsi junaški možje, in jim pomagajte,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan