Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 28:41 - Chráskov prevod

41 Sinove in hčere boš rodil, in vendar ne bodo tvoji, ker pojdejo v ujetništvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

41 Sinove in hčere boš dobil, pa jih ne boš imel, ker bodo šli v ujetništvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

41 Sinovi in hčere se ti bodo rodili, pa jih ne boš imel, ker bodo šli v ujetništvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

41 Synuve inu Hzhere boſh rodil, inu yh vſaj neboſh imèl: Sakaj ony bodo vlovleni prozh pelani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 28:41
8 Iomraidhean Croise  

In preselil je v ujetništvo ves Jeruzalem in vse kneze in vse hrabre junake, deset tisoč ujetnikov, tudi vse kovače in ključalničarje; nikogar ni ostalo, samo nekaj ubožnega ljudstva.


In sinovi Izraelovi so odpeljali ujetih iz bratov svojih dvesto tisoč žen, sinov in hčera, ter so pobrali od njih veliko plena in prinesli plen v Samarijo.


Trudili se ne bodo brezuspešno in rodili ne bodo otrok za naglo smrt; kajti seme bodo blagoslovljenih od Gospoda in njih zarod z njimi.


Pravičen je Gospod, zato ker sem bila nepokorna ustom njegovim. Poslušajte, prosim, vsa ljudstva, in poglejte bolečino mojo! Device moje in mladeniči moji so šli v sužnost.


Zatiralci njeni so ji postali glava, sovražniki njeni živé mirno; kajti Gospod jo je užalil zavoljo obilosti pregreh njenih; otročiči njeni gredo v sužnost vpričo zatiralca.


In kralj je ukazal Aspenazu, načelniku svojih dvornikov, naj pripelje mladeničev iz sinov Izraelovih od kraljevega zaroda in od plemenitnikov,


Obrij se in ostrizi se zavoljo otrok svojega veselja; razširi si plešo kakor jastreb! kajti morali so iti od tebe v sužnost.


Tvoji sinovi in hčere bodo izročeni drugemu narodu, da oči tvoje vidijo in ginejo od koprnenja po njih vse dni; a moči ne bo v tvojih rokah.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan