Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 27:8 - Chráskov prevod

8 In napiši na tiste kamene vse besede tega zakona dobro in razločno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Na kamne zapiši razločno in dobro vse besede te postave!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Na kamne napiši prav razločno vse besede te postave!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu imaſh na kamene vſe beſſéde lete Poſtave piſſati, zhiſtu inu saſtopnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 27:8
7 Iomraidhean Croise  

Da bi jih v skalo vsekali z železnim pisalom in s svincem zalili za vekomaj!


In Gospod mi je odgovoril, rekoč: Zapiši prikazen in razločno začrkaj na plošče, da se lahko čita.


To sem vam povedal v prilikah; ali pride ura, ko vam ne bom več govoril v prilikah, temveč vam bom odkrito oznanjeval o Očetu.


Ker imamo torej toliko upanje, govorimo z veliko prostosrčnostjo


Daruj tudi mirovne žrtve in jih zaužij ondi, in veseli se pred Gospodom, svojim Bogom.


In Mojzes in duhovniki leviti so govorili vsemu Izraelu, rekoč: Molči in čuj, o Izrael! Danes si postal ljudstvo Gospodu, Bogu svojemu.


prav kakor je sinovom Izraelovim zapovedal Mojzes, hlapec Gospodov, kakor je pisano v knjigi Mojzesovega zakona, oltar iz neobdelanih kamenov, nad katerimi niso vihteli železa; in prinašali so na njem žgalne žrtve Gospodu in darovali mirovne daritve.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan