Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 27:16 - Chráskov prevod

16 Preklet bodi, kdor ne spoštuje očeta svojega in matere svoje! In vse ljudstvo naj reče: Amen!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Preklet, kdor zaničuje očeta in mater; in vse ljudstvo naj reče: Amen!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Preklet, kdor zaničuje očeta in mater! In vse ljudstvo naj reče: ›Amen.‹

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Preklet bodi, kateri ſvojga Ozheta ali Mater kolne. Inu vus folk ima rezhi: Amen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 27:16
11 Iomraidhean Croise  

in reče: Preklet bodi Kanaan; hlapcev hlapec bodi bratom svojim!


Spoštuj očeta svojega in mater svojo, da se podaljšajo dnevi tvoji v deželi, katero ti da Gospod, Bog tvoj.


In kdor preklinja očeta svojega ali mater svojo, mora umreti.


Gorje njemu, ki pravi očetu: Čemu rodiš? in ženi: Čemu si v porodnih bolečinah?


Očeta in mater so zaničevali v tebi; sredi tebe so delali silo tujcu, siroto in vdovo so žalili v tebi.


Vsak se boj matere svoje in očeta svojega, in sobote moje praznujte. Jaz sem Gospod, Bog vaš.


Vsakdo, ki preklinja očeta svojega ali mater svojo, mora umreti; svojega očeta in svojo mater je klel, kri njegova bodi nad njim.


Spoštuj očeta svojega in mater svojo, kakor ti je zapovedal Gospod, Bog tvoj, da se podaljšajo tvoji dnevi ter da se ti bo dobro godilo na zemlji, ki ti jo daje Gospod, Bog tvoj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan