Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 26:6 - Chráskov prevod

6 Egipčani pa so grdo ravnali z nami, stiskali so nas ter nam nakladali težko službo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Egipčani pa so hudo ravnali z nami, stiskali so nas ter nam nalagali težko raboto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Toda Egipčani so hudo ravnali z nami, stiskali so nas in nam nalagali težko tlako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ali Egypterji ſo nam veliku hudiga sadévali, inu ſo nas pèrmorovali, inu ſo nam eno tèrdo ſlushbo nalushili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 26:6
11 Iomraidhean Croise  

Nastavijo torej nad njimi priganjače za raboto, da naj jih tlačijo pri njih težaškem delu. Zidali so pa Faraonu mesta za skladišča, Pitom in Rameses.


in grenili so jim življenje s trdim delom z ilovico in z opeko in z vsakovrstnim opravilom na polju, z vsem njih delom, katero so jim nakladali neusmiljeno.


rekoč: Ko pomagate ženam hebrejskim pri porodu, pazite na rojenje: če je sin, usmrtite ga, če pa hči, naj ostane živa.


In zapove Faraon vsemu ljudstvu svojemu, rekoč: Vsakega sina, ki se jim narodi, vrzite v reko, a vsako hčer ohranite živo.


Nastopi pa v Egiptu nov kralj, ki ni poznal Jožefa.


In izprevideli so nadzorniki sinov Izraelovih, da so v stiski, ker morajo reči: Nič manj ne delajte opeke; vsak dan svoje delo!


Kajti odkar sem šel k Faraonu, da bi govoril v tvojem imenu, ravna še huje s tem ljudstvom, in ti nisi nikakor rešil ljudstva svojega.


Težavna bodi služba tem ljudem, da bodo imeli dosti opravila in ne bodo pazili na lažnive besede!


kako so šli očetje naši doli v Egipt, in prebivali smo v Egiptu dolgo časa, a Egipčani so hudo ravnali z nami in z očeti našimi.


In klicali smo h Gospodu, Bogu svojih očetov, in Gospod je uslišal naš glas in videl našo revo, naš trud in našo stisko,


Vas pa je Gospod vzel in peljal iz železne peči, iz Egipta, da bodite ljudstvo njegove dediščine, kakor se vidi danes.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan