Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 26:14 - Chráskov prevod

14 V žalosti svoji nisem jedel od tega, tudi nisem ničesar tega odnesel, ko sem bil nečist, tudi nisem dal od tega za mrliča; poslušal sem glas Gospoda, svojega Boga, storil sem vse, kakor si mi zapovedal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Od tega nisem jedel v žalovanju, od tega nisem nič oddal, ko sem bil nečist, in od tega nisem nič daroval za kakega mrtvega: poslušal sem glas Gospoda, svojega Boga, storil sem povsem, kakor si mi zapovedal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Od tega nisem jedel ob žalovanju, od tega nisem ničesar oddal, ko sem bil nečist, in od tega nisem ničesar dal kakemu mrliču; poslušal sem glas Gospoda, svojega Boga, storil sem čisto tako, kakor si mi zapovedal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ieſt néſim od tiga jédil v'moji shaloſti, inu néſim nizh od tiga djal v'nezhiſtoſti. Ieſt od tiga néſim nizh k'mertvizom dal. Ieſt ſim tej ſhtimi GOSPVDA mojga Boga pokoren bil, inu ſim ſturil vſe, kakòr ſi meni sapovédal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 26:14
14 Iomraidhean Croise  

Združili so se tudi z malikom Baal-peorjem in jedli daritve mrtvim.


kajti držal sem se potov Gospodovih ter se nisem zlobno odvrnil od Boga svojega.


in ne bodo jim delili kruha ob žalovanju, da bi potolažili koga za umrlega, in piti jim ne bodo dajali iz čaše tolažbe za očeta ali za mater katerega izmed njih.


Molče zdihuj, žalovanja po mrtvem ne napravljaj; z zalim pokrivalom si ovij glavo in obuj čevlje na noge, in ne zagrinjaj si brade in ne jej kruha od ljudi.


Ne bodo Gospodu darovali vina in njih klalne daritve mu ne bodo prijetne, bodo jim kakor kruh žalujočih; vsi, ki bodo od njih jedli, se onečistijo, kajti njih jed je za nje same, ne pride v hišo Gospodovo.


In Gospod reče Mojzesu: Govôri duhovnikom, sinovom Aronovim, ter jim vêli: Pri mrliču naj se nihče izmed vas ne oskruni med ljudstvom svojim;


tudi naj ne hodi k truplu mrtvemu, niti pri očetu svojem ali pri materi svoji naj se ne onečisti.


ali duša, ki užije meso od mirovnih daritev, lastnih Gospodu, ko je nečistota njena na njej, ta duša bo iztrebljena iz ljudstva svojega.


In v drugič delate to: pokrivate oltar Gospodov s solzami, z jokom in zdihovanjem, tako da se nič več ne ozre na darilo, tudi ne sprejme iz roke vaše, kar mu nosite v blagougodje.


Za Gospodom, svojim Bogom, hodite, njega se bojte, njegove zapovedi hranite in njegov glas poslušajte, njemu služite in njega se oklepajte.


samo če boš zvesto poslušal glas Gospoda, svojega Boga, prizadevajoč si, da izpolnjuješ vso to zapoved, ki ti jo jaz danes zapovedujem.


in veseli se pred Gospodom, svojim Bogom, ti in sin tvoj in hči tvoja, hlapec tvoj in dekla tvoja, in levit, ki je v mestu tvojem, tujec, sirota in vdova, ki so med vami, na mestu, ki si ga izvoli Gospod, tvoj Bog, da ondi prebiva ime njegovo.


tedaj reci pred Gospodom, Bogom svojim: Odnesel sem sveto darilo iz svoje hiše, tudi sem dal levitu, tujcu, siroti in vdovi po vsej zapovedi tvoji, ki si mi jo ukazal; nisem prestopil tvojih zapovedi, ne jih pozabil.


Poglej doli iz svetega prebivališča svojega, iz nebes, in blagoslovi ljudstvo svoje, Izraela, in deželo, ki si nam jo dal, kakor si bil prisegel očetom našim, deželo, kjer teče mleko in med.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan