Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 24:3 - Chráskov prevod

3 A če jo drugi mož mrzi in ji napiše ločilni list ter ji ga da v roko in jo odslovi iz svoje hiše; ali pa če drugi mož umre, ki si jo je vzel za ženo:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 ta drugi mož pa se je naveliča in ji napiše ločilno listino ter ji jo dá v roko in jo odslovi iz hiše; ali pa ta drugi mož, ki si jo je vzel za ženo, umrje:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 pa jo ta drugi mož, ki si jo je vzel za ženo, neha imeti rad, ji napiše ločitveni list, ji ga da v roke, jo odslovi iz svoje hiše, ali pa ta drugi mož, ki si jo je vzel za ženo, umre,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu ta drugi Mosh tudi njej ſovraſh poſtane, inu en Lozhitni lyſt piſhe, inu taiſti njej v'roke da, inu njo is ſvoje hiſhe puſty, ali kadar taiſti drugi Mosh vmèrje, kir je njo k'Sheni bil vsel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 24:3
7 Iomraidhean Croise  

Tako pravi Gospod: Kje je matere vaše ločitni list, s katerim sem jo odslovil? ali kdo je izmed upnikov mojih, ki sem mu vas prodal? Glejte, zaradi svojih krivic ste prodani in zaradi vaših prestopkov je odslovljena mati vaša.


In videl sem: čeprav sem odslovil odpadnico Izrael, ker je prešuštvovala, in ji dal ločitno pismo, vendar se ni bala nezvesta sestra njena Juda, ampak šla je in nečistovala tudi ona.


Rečeno je tudi: »Kdorkoli se loči od žene svoje, naj ji da ločitni list.«


Oni pa reko: Mojzes je dopustil ločitni list napisati in jo pustiti.


Ako vzame kdo ženo in se z njo poroči in potem ona ne najde milosti v njegovih očeh, zato ker je odkril kaj mrzkega pri njej, naj ji napiše ločilni list ter ji ga da v roke in jo pošlje stran iz svoje hiše.


Ona pa odide iz njegove hiše in lahko gre in postane drugemu možu žena.


prvi njen mož, ki jo je odslovil, si je ne sme zopet vzeti za ženo, potem ko je onečiščena, zakaj gnusoba je to pred Gospodom. Ti pa ne spravljaj v greh dežele, ki ti jo da Gospod, tvoj Bog, v dediščino.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan