Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 24:14 - Chráskov prevod

14 Ne tlači ubogega in potrebnega najemnika, bodi izmed tvojih bratov ali izmed tujcev, ki bivajo v deželi tvoji po tvojih mestih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Ne izkoriščaj ubogega in siromašnega dninarja, bodisi da je tvoj brat ali tujec, ki biva v tvoji deželi po tvojih krajih!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Ne izkoriščaj ubogega in revnega dninarja, bodisi da je izmed tvojih bratov ali izmed tujcev, ki so v tvoji deželi, znotraj tvojih vrat!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 TI némaſh potrebnimu inu vbosimu njegou lon sadèrshati, bodi ſi on lih od tvoih bratou ali od ptuih, kir je vtvoji desheli, inu v'tvoih vratih:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 24:14
15 Iomraidhean Croise  

Kdor zatira siromaka, sramotí Stvarnika njegovega, njega pa časti, kdor se usmili potrebnega.


Kdor tlači siromaka, ga obogati; kdor daje bogatinu, daje le v potrato.


Očeta in mater so zaničevali v tebi; sredi tebe so delali silo tujcu, siroto in vdovo so žalili v tebi.


Ne opehari bližnjega svojega in ga ne oropaj. Plačilo najemniku tvojemu naj ne ostane pri tebi do jutra.


oni hrepene po tem, da vidijo prah zemlje na glavi ubožca in krivijo pot krotkim, in sin in oče hodita k enemu dekletu, da bi oskrunila ime svetosti moje;


Čujte to besedo, krave basánske, ki ste na gori Samarije, ki tlačite ubožca, tarete potrebnega in pravite svojim gospodarjem: Prinesi, da pijemo!


Čujte to vi, ki bi hoteli pogoltniti potrebnega in uničiti ubožce v deželi,


In približam se vam s sodbo in bodem nagla priča zoper čarovnike in prešuštnike in krivoprisežnike in zoper nje, ki trgajo najemniku plačilo in silo delajo vdovi in siroti ter kratijo pravico tujcu, mene se pa ne boje, pravi Gospod nad vojskami.


A v tej hiši ostanite in jejte in pijte, kar imajo; kajti vreden je delavec plačila svojega. Ne prehajajte iz hiše v hišo.


Ako bode med vami ubožec, eden bratov tvojih, v kateremkoli mestu v tvoji deželi, ki ti jo daje Gospod, vaš Bog, ne zakrkni srca svojega ter ne zapri roke svoje proti ubogemu svojemu bratu,


Pismo namreč govori: »Ne zaveži gobca volu, ki vrši žito,« in: Vreden je delavec svojega plačila.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan