Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 22:9 - Chráskov prevod

9 Ne obsevaj vinograda svojega še z drugim semenom, da ne bo posvečena dvojna obilost: seme, ki si ga posejal, in obrodek vinograda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Ne zasajaj vinograda z dvojno rastlino, da vse skupaj ne zapade svetišču, zasad, ki ga zasadiš, in pridelek iz vinograda!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Ne sej dveh vrst semena v svojem vinogradu, da ne zapade celoten pridelek svetišču: kar bo zraslo iz semena, ki si ga posejal, in pridelek vinograda!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 TVoj Vinograd némaſh s'mnogiterim Sémenom obſejati, de k'napolnovanju nepoſvetiſh takovu Séme (kateru ſi ſejal) poleg ſadu tiga Vinograda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 22:9
9 Iomraidhean Croise  

Postave moje ohranite. Živini svoji ne puščaj pojati se z živino drugega plemena; njive svoje ne obsevaj z dvoje vrste semenom, in oblačil, stkanih iz dvoje preje, ne oblači.


Nihče ne more dvema gospodoma služiti: ker ali bo enega mrzil in drugega ljubil, ali bo enemu vdan in bo drugega zaničeval. Ne morete Bogu služiti in mamonu.


Nihče pa ne prišiva zaplate iz novega sukna na staro obleko, kajti taka zaplata odtrga od obleke še kaj, in luknja bode večja.


Če pa je iz milosti, ni več iz del, sicer bi milost več ne bila milost.


Kajti hvala naša je ta: pričevanje vesti naše, da smo živeli v svetosti in čistosti Božji, ne v meseni modrosti, temveč v milosti Božji na svetu, posebno pa pri vas.


Bojim se pa, da se ne bi, kakor je kača Evo ukanila z zvijačo svojo, nekako tudi pokvarile misli vaše in se odvrnile od preprostosti in čistosti, ki je v srcu do Kristusa.


Ko zidaš novo hišo, napravi obzidek okoli strehe svoje, da ne spraviš krvi na hišo, ko bi kdo padel z nje.


iz istih ust prihaja blagoslov in kletev. To, bratje moji, se ne sme tako goditi!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan