Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 22:14 - Chráskov prevod

14 jo dolži nespodobnih reči in jo pripravi v hud glas, govoreč: To ženo sem vzel in, ko sem se ji približal, nisem našel znamenja devištva pri njej:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 in jo obdolži hudih reči ter jo spravi v slab glas, ko pravi: ‚To ženo sem si vzel; ko sem se ji pa približal, je nisem našel več device,‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 in jo obdolži hudih reči in jo spravi na slab glas, ko pravi: »Vzel sem si to ženo, in ko sem se ji približal, je nisem našel več device,«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 inu njo kaj gàrdiga dolshy, inu jo v'en hud glas pèrpravi, rekozh: Leto Sheno ſim jeſt vsel, inu kàdar ſim k'njej notèr ſhàl, néſim jeſt njo déklizo naſhèl:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 22:14
8 Iomraidhean Croise  

Ne govori krivega pričevanja zoper bližnjega svojega.


Ne raznašaj lažnivega govorjenja; ne podajaj roke svoje krivičniku, da bodeš priča za nepravičnost.


Smrt in življenje sta jeziku v oblasti; in kdor ga rad rabi, bo jedel sad njegov.


Podpihovalčeve besede so kakor slaščice in prodirajo do notranjščine života.


Če si kdo vzame ženo in gre k njej in ji potem postane sovražen,


tedaj naj vzameta oče in mati mlade žene znamenje devištva svoje hčere in je prineseta k mestnim starešinam, ki so pri vratih.


in mu nalože sto srebrnikov globe in jih dado očetu mlade žene, zato ker je pripravil v hud glas devico v Izraelu. In ona mu ostani žena, ne sme je pustiti vse svoje dni.


Hočem torej, da naj se mlajše možé, otroke rode, gospodinjijo in nobenega povoda ne dajo nasprotniku za obrekovanje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan