Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 22:11 - Chráskov prevod

11 Ne oblači tkanine, stkane iz volnene in lanene preje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Ne oblači obleke, tkane iz volne in lanu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Ne oblači obleke, tkane iz volne in lanu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ti némaſh oblejzhi gvanta, kir je is volne inu is prediva ſturjen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 22:11
3 Iomraidhean Croise  

Postave moje ohranite. Živini svoji ne puščaj pojati se z živino drugega plemena; njive svoje ne obsevaj z dvoje vrste semenom, in oblačil, stkanih iz dvoje preje, ne oblači.


Pravil jim je pa tudi priliko: Nihče ne utrga zaplate od nove obleke in je ne prišije na staro obleko, sicer izkazi tudi novo, in stari se ne prilega zaplata od nove.


Naredi si šopke na štirih voglih plašča, s katerim se odevaš.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan