Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 21:4 - Chráskov prevod

4 in starešine tistega mesta naj peljejo junico v dolino, kjer vedno teče voda, v kateri se ne orje in ne seje, in naj ji zlomijo šijnjak tam v dolini.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Starešine tistega mesta naj peljejo junico k vedno tekočemu potoku, ob katerem se ni oralo ne sejalo, in naj tam v potoku zlomijo junici tilnik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 In starešine tistega mesta naj peljejo junico v dolino s stalno tekočim potokom, kjer se ni ne oralo ne sejalo, in naj tam v potoku zlomijo junici tilnik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu jo imajo pelati na en prod, kir nej delan ali obſejan, inu imajo ondukaj v'dolini nje vrat odſekati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 21:4
6 Iomraidhean Croise  

Zakaj, glejte, jaz sem za vas in se obrnem k vam, da vas bodo obdelovali in obsevali.


Starešine mesta pa, ki je najbliže ubitemu, naj vzamejo junico iz črede, s katero se še ni delalo in ki še ni vlekla v jarmu;


Nato naj pristopijo duhovniki, sinovi Levijevi, zakaj nje je izvolil Gospod, tvoj Bog, da mu strežejo ter blagoslavljajo v imenu Gospodovem, in po njih besedi naj se poravna vsaka pravda in vsaka poškodba.


Ker tudi Kristus je enkrat trpel za grehe, pravični za krivične, da nas pripelje Bogu, usmrčen v mesu, oživljen pa v duhu;


Sedaj pa si pripravite nov voz in vzemite dve doječi kravi, ki še nista nosili jarma, in vprezite kravi v voz, njiju teleti pa, ko pojdeta za njima, odpeljite domov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan