Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 21:16 - Chráskov prevod

16 ko pride dan, da bo delil svojim sinovom v dediščino, kar ima, ne sme storiti sinú ljubljene za prvenca mimo sina neljubljene, ki je prvenec;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 ne sme, ko deli sinovom premoženje v dediščino, dati prvenstva sinu ljubljene in oškodovati sina neljubljene, ki je prvorojenec,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 na dan, ko deli sinovom premoženje v dediščino, ne sme dati prvenstva sinu ljubljene v škodo sinu neljubljene, ki je prvorojenec,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu ta zhas pride, de on ſvoim otrokom ima erbſzhino deliti, taku on nemore te lubiſhe ſynu h'pèrvorojenzhizhu ſturiti, pred te ſovrashene pèrvorojenzhizhom:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 21:16
10 Iomraidhean Croise  

Jakob pa reče: Prodaj mi danes svoje prvorojenstvo.


Tudi Hosa, iz sinov Merarijevih, je imel sinove: Simri, prvak (kajti dasi ni bil prvenec, ga je oče njegov postavil za prvaka),


Zakaj Juda je bil junak med svojimi brati in iz njega je prišel vojvoda; a pravica prvenstva je bila Jožefova),


In njih oče jim je dal veliko darov od srebra, zlata in dragocenih reči z utrjenimi mesti vred na Judovem. A kraljestvo je dal Joramu, ker je bil prvenec.


Kajti katere je naprej spoznal, te je tudi vnaprej odločil, da bodo enaki podobi njegovega Sinu, da bi on prvorojenec bil med mnogimi brati.


Ako ima kdo dve ženi, eno, ki jo ljubi, in eno, ki mu je zoprna, in obe mu rodita otroke, ljubljena in neljubljena, in ako je prvorojenec tiste neljubljene:


temveč pripoznaj sina neljubljene za prvorojenca s tem, da mu da dvojni del vsega, kar ima; zakaj ta je začetek njegove moči in njegova je pravica prvenstva.


Sicer pa, bratje, kar je resnično, kar čestito, kar pravično, kar čisto, kar ljubeznivo, kar sloveče, če je kaka čednost in če kaka hvala, to premišljajte.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan