Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 21:10 - Chráskov prevod

10 Ko pojdeš na vojsko zoper svoje sovražnike in Gospod, tvoj Bog, ti jih da v roke ter odpelješ izmed njih ujetnike

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Kadar pojdeš na vojsko zoper svoje sovražnike in ti jih dá Gospod, tvoj Bog, v roke in jim ugrabiš ujetnike,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Kadar greš na vojsko proti sovražniku in ti ga Gospod, tvoj Bog, da v roke in zajameš ujetnike,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 KAdar v'en boj greſh supèr tvoje Sovrashnike, inu GOSPVD tvoj Bug nje da v'tvoje roke, de nyh vjete prozh pelaſh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 21:10
3 Iomraidhean Croise  

in vidiš med ujetniki lepe postave žensko ter se vanjo zaljubiš, da bi jo vzel za ženo,


In Gospod jim je pripravil pokoj vsepovsod, po vsem, kar je bil prisegel njih očetom; in ni mogel stati ne eden izmed vseh njih sovražnikov pred njimi; vse njih sovražnike jim je dal Gospod v roke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan