Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 21:1 - Chráskov prevod

1 Ko najdejo v deželi, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, da jo posedeš, ubitega človeka, ki leži na polju, pa se ne ve, kdo ga je ubil:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 »Ako se najde v deželi, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, v last, ubit človek, ki leži na polju, pa se ne ve, kdo ga je ubil,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Če se na zemlji, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, v last, najde ubit človek, ki leži na polju, pa se ne ve, kdo ga je ubil,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 KAdar ſe en vbyeni najde, v'tej desheli, katero GOSPVD tvoj Bug tebi bo dal, de jo poſſedeſh, inu leshy na púli, inu ſe nevej, gdu ga je vbill,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 21:1
10 Iomraidhean Croise  

In mu reče: Kaj si storil? Glas krvi brata tvojega vpije z zemlje do mene.


Samohvalniki ne zdrže pred očmi tvojimi, sovražiš vse, ki delajo krivico.


Hvalnice pojte Gospodu, ki prebiva na Sionu, oznanjujte ljudstvom dela njegova.


Človek, obremenjen s krvjo človeško, je na begu prav do groba; nihče ga ne zadržuj!


Zakaj, glej, Gospod prihaja iz kraja svojega, kaznovat prebivalce zemlje za njih krivico; in zemlja odkrije kri svojo in ne bo pokrivala več ubitih svojih.


Ko pa vidijo divjaki, da mu visi zver na roki, govore med seboj: Gotovo je ta človek ubijalec, ki ga, otetega iz morja, pravica maščevalka ne pusti živeti.


da se ne prelije nedolžna kri v tvoji deželi, ki ti jo da v dediščino Gospod, tvoj Bog, in tako ne pride krivda krvi nad tebe.


Samo drevje, ki ne rodi sadja za užitek, smeš pokvariti in iztrebiti ter oblegovalne naprave iz njega zgraditi zoper mesto, ki se s teboj bojuje, dokler ne pade.


naj pridejo starešine in sodniki tvoji in merijo od ubitega do vsakega mesta, ki je v okolici.


In zapovedal sem vam takrat, rekoč: Gospod, Bog vaš, vam je dal to deželo, da jo posedete; vi pa pojdite oboroženi na ono stran pred svojimi brati, sinovi Izraelovimi, kolikor vas je hrabrih mož.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan