Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 20:19 - Chráskov prevod

19 Ko boš dalj časa oblegoval mesto, bojevaje se z njim, da ga dobiš, ne pokvari mu dreves s sekiro; ker lahko ješ njih sad, zato jih ne posekaj. Je li mar les na polju človek, da bi ga tudi oblegal?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Ako boš kako mesto dolgo časa oblegal, da bi si ga osvojil in zasedel, ne uničuj njegovega drevja, da bi sekiro vihtel proti njemu! Marveč od njega uživaj, sekaj ga pa ne; kajti ali je mar drevje na polju človek, da bi ga moral oblegati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Kadar boš kako mesto oblegal veliko dni, da bi ga premagal in zavzel, ne uničuj njegovega drevja, da bi vihtel sekiro proti njemu! Od drevja raje uživaj, nikar ga ne sekaj! Je mar drevo na polju človek, da bi ga moral oblegati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 Kadar pred enim Méſtom dolgu moraſh leshati, supèr kateru ſe ti bojujeſh, de je s'bojom vsameſh, taku némaſh drevja konzhati, de bi s'Sekiro na nje samahnil. Sakaj ti boſh mogèl od nyh jéſti, satu je némaſh satréti. Onu je vſaj le en lejs na púli, inu nikar Zhlovik, de bo moglu sa ene ſhrange pred tabo biti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 20:19
11 Iomraidhean Croise  

da udarite vsako utrjeno mesto in vsako izbrano mesto in posekate vsako dobro drevo in zamašite vse studence in pokvarite vsako dobro njivo s kamenjem.


In razvalijo mesta in na vsako dobro njivo mečejo vsi kamenje, da so ga bile polne, in zamaše vse studence in posekajo vsa dobra drevesa – da so ostali samo v Kir-haresetu še kameni; toda pračarji so ga obdali in streljali nanj.


Kajti tako je velel Gospod vojnih krdel: Sekajte les in napravite nasip zoper Jeruzalem! Prav to mesto je treba obiskati; kolikršno je, zgolj zatiranje je v njem.


In ugledavši kraj poti edino smokvo, pristopi k njej in ničesar ne najde na njej razen samo listje. In ji reče: Nikoli več naj ne bo na tebi sadu na vekomaj! In usahne smokva takoj.


Nastavljena je pa že tudi sekira drevju pri korenini: vsako drevo torej, ki ne rodi dobrega sadu, se poseka in vrže v ogenj.


da vas ne bodo učili delati vseh tistih gnusob, ki so jih delali svojim bogovom, da se ne pregrešite zoper Gospoda, Boga svojega.


Samo drevje, ki ne rodi sadja za užitek, smeš pokvariti in iztrebiti ter oblegovalne naprave iz njega zgraditi zoper mesto, ki se s teboj bojuje, dokler ne pade.


Egipčani pa so grdo ravnali z nami, stiskali so nas ter nam nakladali težko službo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan