Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 20:10 - Chráskov prevod

10 Ko se približaš mestu, da se z njim bojuješ, ponudi mu najprej mir.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 Ko se približaš mestu, da bi ga napadel, mu ponudi mir!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Ko se približaš mestu, da bi ga napadel, mu najprej ponudi mir!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 KAdar gréſh pred enu Méſtu, de bi je s'bojom notèr vsel, taku nerpoprej imaſh njemu myr osnaniti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 20:10
13 Iomraidhean Croise  

Ustvarjam sad ustnic: Mir, mir njemu, ki je daleč, in njemu, ki je blizu, pravi Gospod; in hočem ga ozdraviti.


In iztrebim bojne vozove Efraima in konje iz Jeruzalema, in bojni lok bo zlomljen. In mir ukaže narodom, in gospostvo njegovo bo segalo od morja do morja in od velereke do koncev zemlje.


po besedi, ki jo je poslal sinovom Izraelovim, oznanjujoč blagovestje o miru po Jezusu Kristusu – ta je vsem Gospod!


A vse to je iz Boga, ki nas je spravil s seboj po Kristusu in nam je dal službo sprave.


In je prišel in oznanjal mir vam, ki ste bili daleč, in mir njim, ki so bili blizu;


Nato sem poslal poročnike iz Kedemotske puščave k Sihonu, kralju v Hesbonu, z mirovnimi besedami, da mu reko:


Ako ti odgovori z mirom in ti odpre vrata, bodi ti vse ljudstvo, ki ga najdeš v njem, davku podvrženo in naj ti služi.


In ko nehajo oblastniki govoriti ljudstvu, postavijo vojvode trum ljudstvu na čelo.


Nato pošlje Jefta selstvo do kralja Amonovih sinov in sporoči: Kaj imaš opraviti z mano, da si prišel k meni vojskovat se zoper mojo deželo?


In pošlje vsa občina in naroči govoriti s sinovi Benjaminovimi, ki so bili na Rimonski skali, in jim ponudi mir.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan