5 Mojzes 2:30 - Chráskov prevod30 Ali Sihon, kralj v Hesbonu, nam ni hotel dovoliti, da gremo po njegovem tja, zakaj Gospod, Bog tvoj, je otrdil njegovega duha in zakrknil srce njegovo, da bi ti ga izročil v pest, kakor se danes vidi. Faic an caibideilEkumenska izdaja30 Toda Sehon, kralj v Hesebonu, nam ni hotel dovoliti prehoda pri sebi; kajti Gospod, tvoj Bog, je otrdil njegovega duha in zakrknil njegovo srce, da bi ti ga dal v roke, kakor je zdaj. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod30 Toda hešbónski kralj Sihón nam ni hotel dovoliti, da bi šli čez njegovo ozemlje; kajti Gospod je zakrknil njegovega duha in naredil njegovo srce trdovratno, da bi ti ga dal v roke, kakor je zdaj. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158430 Ali Sihon Krajl v'Hesboni, nej nas hotil puſtiti ſkus pojti. Sakaj GOSPVD tvoj Bug je bil njegou duh vtèrdil, inu njegovu ſerze okuril, de bi ga v'tvoje roke dal, kakòr ſe danas vidi. Faic an caibideil |