Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 2:22 - Chráskov prevod

22 prav kakor je storil za sinove Ezavove, prebivajoče v Seiru, ko je zatrl Horejce pred njimi, in so jih ti pregnali in prebivali v njih kraju do današnjega dne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 kakor je storil za Ezavove sinove, prebivajoče v Seiru, da je pokončal pred njimi Horejce, tako da so zavzeli njihovo posest in prebivajo na njihovem mestu do današnjega dne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 kakor je storil za Ezavove sinove, ki prebivajo v Seíru, da je pred njimi pokončal Horéjce; in zavzeli so njihovo posest in se naselili na njihovo mesto. Tako je ostalo do danes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 raunu kakòr je on Esavovim otrokom ſturil, Kateri na Seirſkih gorrah prebivajo, ker je Horiterje pred nymi konzhal, inu je je nym puſtil poſséſti, de ſo na nyh mejſti prebivali, do letiga dné.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 2:22
7 Iomraidhean Croise  

in Horejce na njih gorovju Seiru tja do El-parana, ki je poleg puščave.


In prebival je Ezav na gori Seiru; Ezav, to je Edom.


Tudi v Seiru so v prejšnjih časih prebivali Horejci, a sinovi Ezavovi so jih pregnali in zatrli pred seboj, in prebivali so na njih mestu; prav kakor so storili Izraelci deželi posestva svojega, ki jim jo je dal Gospod.)


bilo je ljudstvo veliko in mnogoštevilno in visoke postave kakor Enakimi; a Gospod jih je pokončal pred njimi, tako da so jih pregnali in se naselili na njih mestu,


da ne začnete boja z njimi; zakaj njih dežele vam ne dam še za stopinjo noge ne, ker Ezavu sem dal Seirsko gorovje v lastnino.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan