Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 19:19 - Chráskov prevod

19 tedaj mu storite, kakor je hotel storiti bratu svojemu: tako odpraviš hudo izmed sebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 storite mu, kakor je on mislil storiti svojemu bratu! Tako odpravi zlo iz svoje srede!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 storite mu tako, kakor je on mislil storiti svojemu bratu! Tako odpravi zlo iz svoje srede!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

19 taku imate vy njemu ſturiti, kakòr je on miſlil ſvojmu bratu ſturiti, de ti tiga hudiga prozh dejeſh od ſebe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 19:19
13 Iomraidhean Croise  

Kriva priča ne bode brez kazni, in kdor govori laži, ne bo ubežal.


Kriva priča ne bode brez kazni, in kdor govori laži, bo poginil.


Zato pravi Gospod zoper tiste preroke, ki prerokujejo v mojem imenu, ko jih jaz nisem poslal, in govore: »Meča ali lakote ne bode v tej deželi,« z mečem in lakoto poginejo tisti preroki.


Tega se kralj silno oveseli in zapove, naj izvlečejo Daniela iz jame. In potegnejo Daniela iz jame, in nobene poškodbe ni bilo videti na njem, ker je upal v Boga svojega.


In kralj zapove, in pripeljejo tiste može, ki so ovadili Daniela, in vržejo v levnjak nje, njih otroke in žene; in niso še prileteli do tal v jamo, že so jih levi zgrabili ter jim vse kosti strli.


Za Gospodom, svojim Bogom, hodite, njega se bojte, njegove zapovedi hranite in njegov glas poslušajte, njemu služite in njega se oklepajte.


Tisti prerok pa ali tisti sanjač mora umreti, zato ker je svetoval odpad zoper Gospoda, vašega Boga, ki vas je izpeljal iz dežele Egiptovske in vas odkupil iz hiše sužnosti, da bi te pahnil s pota, po katerem ti je zapovedal Gospod hoditi. Tako odpraviš hudo izmed sebe.


Roka prič bodi prva nadenj, da ga usmrti, in potem roke vsega ljudstva. In tako potrebiš hudo izmed sebe.


In ko bodo slišali drugi, se bodo bali in poslej ne bodo počenjali takega hudega sredi tebe.


naj jo odpeljejo k durim njenega očeta hiše, in možje tega mesta naj jo posujejo s kamenjem, da umrje, ker je storila nesramnost v Izraelu, nečistujoč v hiši očeta svojega. In tako odpraviš hudo izmed sebe. –


tedaj ju izpeljite oba k vratom tistega mesta in ju posujte s kamenjem, da umrjeta, dekle, ker ni kričalo v mestu, in moža, ker je ponižal svojega bližnjega ženo. Tako odpravi hudo izmed sebe.


Ako se zve za moža, ki ukrade enega izmed svojih bratov, Izraelovih sinov, in z njim ravna kot s sužnikom ali ga proda, tedaj naj umrje tisti tat. Tako odpravi hudo izmed sebe. –


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan