Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 19:14 - Chráskov prevod

14 Ne premakni bližnjemu svojemu mejnika, ki so ga ob meji postavili predniki, ob tvoji dediščini, ki jo podeduješ v deželi, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, da jo posedeš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 Ne premikaj meje svojega bližnjega, ki so jo določili predniki, pri svoji dedini, ki jo boš podedoval v deželi, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, da jo prejmeš v last!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Ne premikaj meje svojega bližnjega, ki so jo določili predniki, na posesti, ki jo boš podedoval v deželi, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, da jo vzameš v last.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ti némaſh tvojga blishniga Mejnike preſtaulati, katere ſo ty pèrvi poſtavili, v'tvoji Erbſzhini, katero boſh erbal v'tej desheli, katero je GOSPVD tvoj Bug tebi dal, de jo poſſédeſh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 19:14
9 Iomraidhean Croise  

Krivičniki prestavljajo mejnike, plenijo črede in jih sebi pasejo.


Ako ga pa ni zalezoval, a Bog je pripustil, da je roka njegova smrtno zadela, ti odločim mesto, kamor naj zbeži.


Prevzetnih hišo podira Gospod, vdovi pa utrjuje meje.


Ne premikaj starega mejnika, ki so ga postavili pradedje tvoji.


Ne premikaj starega mejnika in ne stopaj na njive sirot!


Knezi Judovi so kakor tisti, ki prestavljajo mejnike; nadnje izlijem srd svoj kakor vodo.


Preklet bodi, kdor prestavi svojega bližnjega mejnik! In vse ljudstvo naj reče: Amen!


In zapovedal sem vam takrat, rekoč: Gospod, Bog vaš, vam je dal to deželo, da jo posedete; vi pa pojdite oboroženi na ono stran pred svojimi brati, sinovi Izraelovimi, kolikor vas je hrabrih mož.


Tedaj je oddelil Mojzes tri mesta onostran Jordana, proti sončnemu vzhodu,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan