Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 18:7 - Chráskov prevod

7 in bo stregel v imenu Gospoda, svojega Boga, kakor vsi njegovi bratje leviti, ki stoje ondi pred Gospodom:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 sme opravljati službo v imenu Gospoda, svojega Boga, kakor vsi njegovi bratje, leviti, ki stojé ondi pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 sme opravljati službo v imenu Gospoda, svojega Boga, kakor vsi njegovi bratje leviti, ki stojijo tam pred Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 de ſlushi v'Imeni GOSPVDA ſvojga Boga, kakòr vſi njegovi bratje, Leviti, kir ondu pred GOSPVDOM ſtoje,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 18:7
4 Iomraidhean Croise  

in naj strežejo v straži pri shodnem šotoru in v straži svetišča in v straži pri sinovih Aronovih, bratih svojih, v službi hiše Gospodove.


Ko pa pride levit iz kateregakoli tvojih mest po vsem Izraelu, kjer gostuje, in pride, ker mu duša močno hrepeni, na mesto, ki si ga izvoli Gospod,


enake obroke naj jedo, razen tega naj ima, kar proda dednih stvari svojih očetov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan