Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 18:16 - Chráskov prevod

16 prav kakor si prosil Gospoda, svojega Boga, na Horebu, v dan zbora, govoreč: Daj, da ne slišim več glasu Gospoda, svojega Boga, in ne vidim tega ognja prevelikega, da ne umrjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Prav tako kakor si prosil Gospoda, svojega Boga, na Horebu, ko ste bili zbrani: ‚Naj ne slišim več glasu Gospoda, svojega Boga, in ne vidim več tega velikega ognja, da ne umrjem.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Prav tako kakor si na dan občestva prosil Gospoda, svojega Boga, na Horebu, ko si rekel: »Naj ne poslušam več glasu Gospoda, svojega Boga, in ne gledam več tega velikega ognja, da ne umrem.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Kakòr ſi od GOSPVDA tvojga Boga proſsil v'Horebi, v'tém dnevi tiga sbranja, inu ſi rekàl: Ieſt naprej nezhem vezh poſluſhati to ſhtimo GOSPVDA mojga Boga, inu nikar vezh viditi ta velik ogin, de nevmèrjem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 18:16
8 Iomraidhean Croise  

In vse ljudstvo je čulo grmenje in trombe glas in videlo plamene in kadečo se goro; in ko je ljudstvo to videlo, je trepetalo in se postavilo od daleč.


In rekli so Mojzesu: Govôri ti z nami, in poslušali bomo; nikar pa naj ne govori z nami Bog, da ne umrjemo.


In Gospod iztegne roko svojo in se dotakne mojih ust, in Gospod mi reče: Glej, besede svoje pokladam v tvoja usta.


Gospod, Bog naš, nam je govoril na Horebu takole: Dosti dolgo ste prebivali na tej gori;


Tedaj je napisal na plošči soglasno s prvim pismom tistih deset besed, ki vam jih je Gospod govoril na gori, iz sredi ognja, v dan zbora; nato mi ju da Gospod,


In Gospod mi je izročil dve kameneni plošči, popisani z Božjim prstom; in pisano je bilo na njiju soglasno z vsemi besedami, ki jih je vam Gospod govoril na gori iz sredi ognja v dan zbora.


in k trombe donenju in glasu besed, katerega poslušalci so prosili, da se jim nobena beseda več ne govori


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan