Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 18:13 - Chráskov prevod

13 Ti pa bodi popoln pri Gospodu, Bogu svojem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Popolnoma ves bodi z Gospodom, svojim Bogom!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Popoln bodi z Gospodom, svojim Bogom!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ti pak imaſh pres tadla bitj s'GOSPVDOM tvoim Bogum.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 18:13
11 Iomraidhean Croise  

Ko je pa Abram imel devetindevetdeset let, se prikaže Gospod Abramu ter mu reče: Jaz sem Bog silni, Vsemogočni; neprestano hodi pred menoj in popoln bodi.


To so rodovi Noetovi. Noe je bil mož pravičen, popoln med vrstniki svojimi; z Bogom je hodil Noe neprestano.


Vaše srce pa bodi popolnoma vdano Gospodu, Bogu našemu, da živite po postavah njegovih in izpolnjujete zapovedi njegove, kakor je danes.


Živel je mož v deželi Uzovi, ime mu je bilo Job, in ta mož je bil popoln in pošten, ki se je bal Boga in se varoval hudega.


In Gospod reče satanu: Si li opazoval hlapca mojega Joba? Kajti njemu ni na zemlji enakega, mož je popoln in pošten, ki se boji Boga in varuje hudega.


Opazuj poštenega in glej pravičnega: res, bodočnost ima mož miru.


Vi torej bodite popolni, kakor je popoln Oče vaš nebeški.


Ne da sem že dosegel ali da sem že dovršen, a ženem se, da kako dosežem, za kar sem bil tudi dosežen od Kristusa Jezusa.


Kolikor nas je torej popolnih, bodimo teh misli; in če ste v čem drugih misli, tudi to vam razodene Bog.


Zatorej se bojte zdaj Gospoda ter mu služite s popolno vdanostjo in v resnici, in odpravite bogove, ki so jim služili vaši očetje za velereko in v Egiptu, in služite Gospodu!


Zbudi se in utrdi ostalo, kar je že umiralo. Kajti del tvojih nisem našel popolnih pred Bogom svojim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan