Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




5 Mojzes 17:7 - Chráskov prevod

7 Roka prič bodi prva nadenj, da ga usmrti, in potem roke vsega ljudstva. In tako potrebiš hudo izmed sebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Nadenj naj se vzdigne najprej roka prič, da ga usmrti, in potem roka vsega ljudstva. Tako odpravi zlo iz svoje srede!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Pri usmrtitvi naj se najprej vzdigne proti njemu roka prič in potem roka vsega ljudstva. Tako odpravi zlo iz svoje srede!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 KAdar mej tabo v'enih tvoih vratih, katere GOSPVD tvoj Bug tebi bo dal, ſe najde en Mosh ali Shena, kir hudu ſtury, pred ozhima GOSPVDA tvojga Boga, de njegovo Saveso preſtopi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




5 Mojzes 17:7
16 Iomraidhean Croise  

Izpelji tistega preklinjalca ven iz taborišča, in vsi, ki so ga slišali, naj mu položé roke svoje na glavo, in naj ga vsa občina posuje s kamenjem.


Ko pa le še vprašujejo, se zravna in jim reče: Kdor je med vami brez greha, naj prvi vrže kamen nanjo.


Kateri so pa zunaj, tiste bo sodil Bog. Odpravite hudobnika izmed sebe!


marveč umoriti ga moraš; tvoja roka bodi prva nad njim, da bo dan v smrt, in potem vsega ljudstva roka.


Za Gospodom, svojim Bogom, hodite, njega se bojte, njegove zapovedi hranite in njegov glas poslušajte, njemu služite in njega se oklepajte.


Tisti prerok pa ali tisti sanjač mora umreti, zato ker je svetoval odpad zoper Gospoda, vašega Boga, ki vas je izpeljal iz dežele Egiptovske in vas odkupil iz hiše sužnosti, da bi te pahnil s pota, po katerem ti je zapovedal Gospod hoditi. Tako odpraviš hudo izmed sebe.


ne vdaj se mu, tudi ga ne poslušaj, in naj se ga ne usmili oko tvoje, da bi mu prizanesel ali pa ga skrival,


Mož pa, ki bi drzovito ravnal in ne poslušal duhovnika, ki tam stoji, da opravlja službo pred Gospodom, tvojim Bogom, ali pa sodnika, ta mož naj umrje; in potrebi hudo iz Izraela.


tedaj mu storite, kakor je hotel storiti bratu svojemu: tako odpraviš hudo izmed sebe.


Nato naj ga vsi možje njegovega mesta posujejo s kamenjem, da umrje. Tako odpravi hudo izmed sebe, in vsak Izraelec bo slišal in se bal.


naj jo odpeljejo k durim njenega očeta hiše, in možje tega mesta naj jo posujejo s kamenjem, da umrje, ker je storila nesramnost v Izraelu, nečistujoč v hiši očeta svojega. In tako odpraviš hudo izmed sebe. –


Ako se zasači kdo, da leži z omoženo ženo, naj umrjeta obadva, mož, ki je ležal z ženo, in žena. Tako odpraviš hudo iz Izraela.


tedaj ju izpeljite oba k vratom tistega mesta in ju posujte s kamenjem, da umrjeta, dekle, ker ni kričalo v mestu, in moža, ker je ponižal svojega bližnjega ženo. Tako odpravi hudo izmed sebe.


Ako se zve za moža, ki ukrade enega izmed svojih bratov, Izraelovih sinov, in z njim ravna kot s sužnikom ali ga proda, tedaj naj umrje tisti tat. Tako odpravi hudo izmed sebe. –


Sedaj pa nam izročite tiste hudobne zanikrneže, ki so v Gibei, da jih usmrtimo in odpravimo hudobo izmed Izraela! A Benjaminci niso hoteli slušati glasu bratov svojih, sinov Izraelovih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan